国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪八十 > 唐纪八十 翻译 > 第4节

唐纪八十 翻译 第4节

生僻字_古文自编24240号得知台濛即将抵达,亲自率领步、骑兵迎战,将麾下将领郭行悰统帅的二万精锐士兵和王坛、汪建的水军留在芜湖镇守,来抵御李神福。打探敌情的人说:“台濛的军营狭小,只能容纳二千人。”田生僻字_古文自编24241号瞧不起台濛,没有调集外地的军队。台濛来到田生僻字_古文自编24242号的地盘,轮番进军,军中有人嘲笑他胆小,台濛说:“田生僻字_古文自编24243号是久经沙场的老将,足智多谋,不可不提防。”冬季十月戊辰日,台濛和田生僻字_古文自编24244号在广德相遇,台濛先将杨行密的书信给田生僻字_古文自编24245号的诸位将领传阅,各将纷纷下马叩拜领命。台濛借着田生僻字_古文自编24246号的将士士气衰败之际,出兵攻打,田生僻字_古文自编24247号的军队因此战败。又在黄池交战,两军刚一接触,台濛佯装逃跑,田生僻字_古文自编24248号率军追击,遭遇埋伏,被打败,逃会宣州,闭城坚守,台濛率军围困宣州。田生僻字_古文自编24249号赶快将芜湖的军队召回,但是无法进城。郭行悰、王坛、汪建和当涂、广德等地的戍守将领纷纷率众投降。杨行密由于台濛已经将田生僻字_古文自编24250号打败,所以命王茂章再次统领军队前去袭击润州。

起初,夔州刺史侯矩随从成汭救援鄂州,成汭战死,侯矩逃回夔州。正逢王宗本率军抵达夔州,甲戌日,侯矩献州归降,王宗本于是将夔、忠、万、施四州平定。王建依旧任命侯矩为夔州刺史,将他改名为王宗矩。王宗矩,是易州人。议事的蜀人觉得瞿塘峡是蜀地的艰险要害,因此放弃归、峡二州,在夔州驻守。王建任命王宗本为武泰留后。武泰军的原治所位于黔州,王宗本由于当地潮湿炎热,常常有传染病流行,所以请求把治所迁至涪州,王建同意了。

葛从周对兖州发动猛烈攻击,刘生僻字_古文自编24251号命葛从周的母亲乘坐板车来到城楼上,对葛从周说:“刘将军服侍和你没什么区别,你的妻子们也都安享生活,人各为自己的主人,你可以仔细考虑。”葛从周抽泣退后,攻城因此延迟。刘生僻字_古文自编23915号选出妇女和年纪大患病无法抗敌的人,全都让他们离开,只和身强体壮的人一同付出辛苦,分享衣食,固守城池来抵抗敌人。号令严整,士兵不敢做残暴的事,百姓都很稳定。过了很久,外援已经彻底断绝,节度副使王彦温翻过城墙出去投降,城上的士兵大都跟他一起去,无法阻止。刘生僻字_古文自编24252号派人从容地告知王彦温说:“将士并非你素来差使,不要让他们全都和你去。”又派人在城上巡察道:“将士如果不是一直随从节度副使而私自逃走的,夷族!”士兵都疑惧不安不敢出城。敌人果真对王彦温产生怀疑,将他斩杀于城下,因此军心越发稳定。等到王师范多次被汴州军击败,葛从周用祸福得失劝谕他,刘生僻字_古文自编24253号说:“我领受王公的命令守卫此城,一旦见到王公丧失权势,没有等到他的命令就归降的话,并非用来服侍尊上的态度。”等到王师范的使者来到之后,丁丑日,刘生僻字_古文自编24254号才出城投降。

葛从周给刘生僻字_古文自编24255号置办行装,送他到大梁去。刘生僻字_古文自编23915号说:“降将没能接到梁王宽赦的命令,怎么敢骑马穿裘呢!”于是身穿素色衣服骑着驴来到大梁。朱全忠赐给他衣冠腰带,刘生僻字_古文自编24256号没有接受。刘生僻字_古文自编24257号请求身穿囚服晋见,朱全忠不准。朱全忠犒劳刘生僻字_古文自编23915号,给他酒喝,刘生僻字_古文自编24258号以酒量不好推辞了。朱全忠说:“你攻占兖州,量多大呀!”于是任命刘生僻字_古文自编23915号为元从都押牙。这时四镇的将领官吏全是朱全忠的功臣、旧识,刘生僻字_古文自编24259号一旦凭降将的身份高居他们之上,各位将领都用军礼在公堂上对他叩拜,刘生僻字_古文自编24260号坐着接受叩拜,神态自若,朱全忠越发惊奇。不久,就上表奏请任命刘生僻字_古文自编24261号为保大留后。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译