国学666 » 《资治通鉴》 » 后梁纪 » 后梁纪五 > 后梁纪五 翻译 > 第7节

后梁纪五 翻译 第7节

起初,唐朝灭掉了高丽。天祐初年,高丽石窟寺的独眼和尚躬乂,聚众占领开州称王,号大封国,到这个时候,派佐良尉金立奇前往吴国纳贡。

八月乙未朔日,宣义节度使贺瓌过世。任命开封尹王瓒为北面行营招讨使。王瓒带领五万士兵自黎阳渡过黄河,趁他不备偷袭澶州、魏州,一直来到顿丘,遇到了晋军才退了回来。王瓒治理军队十分严格,令出必行。他占领位于晋军上游十八里处的杨村,在黄河两岸修筑营垒,自洛阳运来竹木架起浮桥,自滑州连续不断地运送粮食。晋军蕃汉马步副总管、振武节度使李存进也在德胜架起浮桥,有人说:“建造浮桥需要竹索、铁牛、圆形石仓,这些物资我们都不具备,如何能成呢!”李存进并不理会这些人的话,他用苇绳将大的战舰拴住,再系在土山上的大树上,仅一个多月就架起了浮桥,人们都对他的聪明才智钦佩不已。

吴国徐温派使者携带吴王的书信来到吴越,将在无锡作战时俘获的俘虏归还,吴越王钱镠也派使者请求与吴国彼此往来。从此以后,吴国停止了征战,百姓得以休养生息,三十余个州的百姓安居乐业了二十余年。吴王与徐温曾经数次给吴越王钱镠去信,劝钱镠在国内称王,钱镠没有听从他们的话。

九月丙寅日,皇帝颁布诏书免除刘岩的职位,并命吴越王钱镠前去征讨他。钱镠虽然领受了命令,但是并没有去执行。

吴国庐江公杨濛极具才华,常常感叹道:“我们的国家被他人占有,这样可以吗?”徐温听到杨濛的话后对他十分厌恶。

下一篇:周纪一 翻译