国学666 » 《资治通鉴》 » 后唐纪 » 后唐纪四 > 后唐纪四 翻译 > 第5节

后唐纪四 翻译 第5节

内八作使杨令芝有事前往蜀中,走到鹿头关时,得知李严已经被杀,飞奔逃回。朱弘昭得知李严被杀,也十分恐惧,谋划返回洛阳。刚好这时有军事行动,董璋命令他回去奏报皇帝,朱弘昭假意推托一翻然后启程,因此得以幸免。

癸酉日,将皇子李从厚任命为同平章事,充任河南尹,管理六军诸卫事。李从荣得知后,很不高兴。

己卯日,加授枢密使安重诲兼任侍中,加授孔循为同平章事。

吴国马军都指挥使柴再用身穿戎服入朝,御史弹劾他,柴再用倚仗战功并不服气。侍中徐知诰有意走错来到便殿向吴王请安,退出后上表弹劾自己,吴王颁赐优待诏书不加追问,徐知诰坚决请求罚自己一个月的俸禄,从而使朝廷内外的法纪得到了整肃。

契丹将年号改为天显,将其国主阿保机安葬在木叶山。述律太后的身边有凶暴狡黠的人,太后对这些人说:“替我将话带给先帝。”到了先帝的墓地后就杀了他们,先后杀死的人有一百多个。最后应当是平州人赵思温前去,赵思温不愿去。太后说:“你侍奉先帝时曾十分亲近,为什么如今不愿去?”赵思温回答说:“论和先帝亲近,没有人能与太后相比,如果太后去,我就跟从。”太后说:“我并非不肯跟随先帝到地下,只是看到嗣子幼小,国家没有君主,所以不能前往罢了。”于是将一只手腕砍断,下令放到墓中。赵思温也得以免于被杀。

皇帝命令冀州刺史乌震多次率领军队将粮食护运到幽州。二月戊子日,将乌震任命为河北道副招讨,兼任宁国节度使,在卢台军驻守。接替泰宁节度使、同平章事房知温,让他返回兖州。

庚寅日,以保义节度使石敬瑭兼任六军诸卫副使。

丙申日,将从马直指挥使郭从谦任命为景州刺史,等他上任后,派使者诛杀了他的全族。

高季兴既已得到三州,请求朝廷不要派刺史来,而由自家子弟担任,皇帝没有同意。夔州刺史潘炕被罢职,高季兴命令军队突然来到夔州城中,将守卫的士兵杀死后占据了城池。皇帝将原奉圣指挥使西方邺任命为夔州刺史,高季兴拒不服从命令。高季兴又派军队攻打涪州,未能攻取。魏王李继岌命令押牙韩珙等部给朝廷送去四十万蜀中的珍宝货物金帛,顺江而下,高季兴在峡口将韩珙等人杀死,将这些珍宝货物全部夺走。皇帝对高季兴加以责问,高季兴回答说:“韩珙等人乘船下行到峡口时,已经走了数千里水路,要想知道为什么会翻船淹死,应该自己去找水神问明白。”皇帝听后非常生气,壬寅日,下令将高季兴的官爵撤销,将山南东道节度使刘训任命为南面招讨使、知荆南行府事。将忠武节度使夏鲁奇任命为副招讨使,率领步骑兵四万前往征讨。以东川节度使董璋充任东南面招讨使,新任夔州刺史西方邺担任他的副使,统率蜀中军队下行抵达三峡,并与湖南军队会合,三面攻打高季兴。

三月甲寅日,将李敬周任命为武信留后。

丙辰日,首次设置监牧,为国家繁殖马匹。

起初,庄宗将大梁攻克时,依靠的是魏州牙兵的力量。到他灭亡的时候,皇甫晖、张破败的叛乱同样借助于魏州的兵力。赵在礼迁到滑州,他并未到任,实际上也是因为受到部下的挟制。赵在礼希望摆脱祸患,于是秘密派遣心腹前往京城请求迁移镇守的地方,皇帝便为他将皇甫晖任命为陈州刺史,将赵进任命为贝州刺史,调赵在礼担任横海节度使。派皇子李从荣前往邺都镇守,派宣徽北院使范延光领兵护送他去,并负责制置邺都军务。于是派出奉节等九指挥三千五百人,命令军校龙晊担任统帅,在卢台军戍守,从而防范契丹入侵,却不发铠甲和武器给他们,只是在长竿子上挂个旗帜以与其他队伍相区别,因此都俯首贴耳地从这里离开。在路上得知孟知祥已将李严杀死,军中喧噪纷乱,已开始传播谣言。到达卢台后,恰好朝廷不按寻常的程序将乌震提拔为副招讨使,军中谣言更多。

房知温对乌震突然来代替自己心怀怨恨,乌震到达后,房知温并未交出印信。壬申日,乌震在东岸的营寨里将房知温和诸先锋马军都指挥使、齐州防御使安审通召来赌博,房知温诱使龙晊所属部下在席上将乌震杀死,乌震的军队在营外鼓噪喧闹,安审通逃脱,抢到一条船渡过黄河,率领骑兵按兵不动。房知温担心事情不能成功,也上马跑到门外,士卒们将他的马缰绳拉住说:“您应当担任我们的主帅,从这里离开想去什么地方呢?”房知温欺骗这些人说:“骑兵们都在黄河西岸,不前往收取,只凭借步兵,如何能成就功业!”于是快马加鞭上船过河,和安审通共同谋划进攻乱兵,乱兵于是就逃向南方。骑兵们慢慢地在他们后面跟随,队伍十分整齐。乱兵彼此看着吓得变了脸色,他们排列队行,举着火炬在夜里行进,走在荒滩水泽中十分疲惫,第二天清晨,骑兵从四面八方合力进攻,乱兵被消灭殆尽,剩下的人又再次逃回营寨,但安审通已经将营寨烧毁,乱兵进退两难,被打得大败。他们当中大概有十分之一二藏匿于丛林山谷中得以幸免。范延光返回淇门时,得知卢台兵乱,就命令滑州的军队返回邺都,防备乱兵逃跑。

皇帝派客省使李仁矩前往西川传达诏令,对孟知祥和那里的官民进行安抚,甲戌日,来到成都。

刘训的军队来到荆南,楚王马殷命令都指挥使许德勋率领水军前往岳州驻扎。高季兴在营寨里坚守不出,同时向吴国请求援救,吴国派水军前来援救。

夏季四月庚寅日,皇帝敕令将卢台乱兵在营寨里的家属全部满门处斩。命令传达到邺都,关闭了九指挥的门,将三千五百家共一万余人驱赶到石灰窑,将他们全部斩杀,永济渠的水因此都变成了红色。

朝廷虽然知道房知温是首要叛乱分子,但为了稳定动荡不安的局面,癸巳日,加授房知温兼任侍中。

在这以前,孟知祥派牙内指挥使文水人武漳前往晋阳去迎接他的妻子琼华长公主以及儿子孟仁赞,行至凤翔,李从得知孟知祥将李严杀死,就扣下了他们,然后向皇帝报告,皇帝允许他们返回蜀中。丙申日,抵达成都。

盐铁判官赵季良和孟知祥是旧相识,孟知祥上奏请求将赵季良留下担任副使。朝廷无奈,丁酉日,将赵季良任命为西川节度副使。李昊返回蜀中,孟知祥将他任命为观察推官。

江陵一带原本就低洼潮湿,又遇到长时间下雨,运粮的道路无法继续通行,将士们都染上了疾病,刘训也卧病在床。癸卯日,皇帝派枢密使孔循前去看望,并审视攻战事宜。

五月癸丑日,将福建威武留后王延钧任命为本道节度使、琅邪王。

孔循来到江陵,攻城不克,派人到城中对高季兴进行劝说,高季兴拒绝退让。丙寅日,皇帝派使者前往湖南用一万套夏季服装赏赐在那里的士卒。丁卯日,又派使者以鞍马玉带赏赐楚王马殷,并督促给军营运送粮食,但马殷竟拒绝执行命令。庚午日,皇帝派刘训领兵返回。

楚王马殷命令中军使史光宪到朝中进贡,皇帝赏赐给他十匹骏马,两名美女。史光宪返回时从江陵路过,高季兴抓住他,并将他的马匹、美女抢去,并且请求率领全镇依附吴国。徐温说:“为国家考虑的人应当务求实际效果而舍弃虚名。高氏已经侍奉唐朝很长时间了,洛阳与江陵也相距不远,唐人的步兵和骑兵前来攻击十分容易,我派水师逆流而上援救十分困难。接纳别人为臣而又没有能力援救,使他陷入危亡,怎么能不惭愧呢!”于是收下高氏的贡物,拒绝他向吴称臣的要求,任凭他依附于唐。

任圜生性刚强正直,且仰仗自己与皇帝有旧交,作事敢于担当,有权势而又得宠的人们都对他十分嫉妒。按照旧制度,使臣外出的住宿等费用由户部发放,安重诲请求改为由枢密院发给,他与任圜当着皇帝的面争执多次,声色俱厉。皇帝退朝后,宫人问皇上说:“刚才与安重诲争论的人是谁?”皇帝说:“宰相。”宫人说:“妾在长安的皇宫中,从未见过宰相、枢密奏论事务时敢于这样,也许是轻视皇上。”皇帝听后越发不高兴,最后采纳了安重诲的建议。任圜因此请求将三司之职免去,皇帝诏令枢密承旨孟鹄充任三司副使。孟鹄是魏州人。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译