国学666 » 《资治通鉴》 » 后周纪 » 后周纪三 > 后周纪三 翻译 > 第5节

后周纪三 翻译 第5节

太祖皇帝派使者献上皇甫晖等俘虏,皇甫晖伤得很重,见到皇上,躺着进言说:“我不是不忠于所事奉的君主,只是士兵有勇敢和怯懦的区别罢了。我往日多次和契丹交战,从来没有见过这样精锐的士兵。”他于是极力称赞太祖皇帝的勇猛。皇上将他释放,几天后去世。

皇帝通过侦察得知扬州没有防备,己卯日,命令韩令坤等人领兵袭击扬州,告诫他们不准残害平民,李氏的陵寝,派人和李氏的族人共同守护。

南唐主的军队多次战败,害怕亡国,于是派翰林学士、户部侍郎锺谟,工部侍郎、文理院学士李德明捧着奏表向朝廷称臣,前来求和,进献帝王的服饰、汤药以及金器一千两、银器五千两、彩绸二千匹,犒劳军队的牛五百头、酒二千斛,壬午日,来到寿州城下。锺谟、李德明向来能言善辩,皇上知道他们想要前来劝说,率领众多身穿铠甲的士兵接见他们,说:“你们的君主自称是唐朝后裔,应该懂得礼仪道义,和别的国家有所区别。你们和我只隔一条淮水,从来没有派一名使者前来结成友好关系,却只是漂洋过海勾结契丹,舍弃华夏而事奉蛮夷,礼仪道义在哪里?况且你们想要劝我撤兵吧?我不是六国的愚蠢君主,哪里是你们用口舌所能改变主意的呢!你们可以回去告诉你们的君主,赶快来见我,两次跪拜谢罪,就没事了。不这样做,我就想要去金陵城看一看,借用府库的财物来犒劳军队,你们君臣难道不后悔吗!”锺谟、李德明吓得发抖不敢说话。

吴越王钱弘俶派兵屯驻在边境来等待后周的命令。苏州营田指挥使陈满向丞相吴程进言说:“周军南征,南唐全国惊慌混乱,常州没有防备,容易攻取。”正逢南唐主有诏书安抚江阴官民,陈满告诉吴程说:“后周的诏书已经到了。”吴程为此向钱弘俶进言,请求赶快发兵采纳陈满的计策。丞相元德昭说:“南唐是大国,不可以轻敌。如果我军进入南唐国境而周军没有到,谁与我军合力?能没有危险吗?请求暂且等待。”吴程坚持争辩,认为时机不可以错过,钱弘俶最终采纳吴程的建议。癸未日,吴越国派吴程督率衢州刺史鲍修让、中直都指挥使罗晟直奔常州。吴程对将士们说:“元丞相不想出兵。”将士们很生气,传言要袭击元德昭。钱弘俶将元德昭藏在王府中,下令逮捕传言的人,叹息说:“正要出兵而士兵却想要袭击丞相,太不吉利了!”

乙酉日,韩令坤突然来到扬州。天亮后,他先派白延遇率领几百名骑兵奔入城中,城中没有察觉。韩令坤随后到达,南唐东都营屯使贾崇在官府民房放火,丢弃城池向南逃去,副留守工部侍郎冯延鲁剃掉头发披上僧服,躲藏在佛寺中,士兵将其抓获。韩令坤安抚扬州民众,让他们都安稳地生活。

庚寅日,王逵奏报攻下鄂州长山寨,擒获敌军将领陈泽等人,献给皇帝。

辛卯日,太祖皇帝奏报南唐天长制置使耿谦投降,缴获粮草二十多万。

南唐主派园苑使尹延范前往泰州,将吴让皇的族人迁到润州。尹延范因为道路艰难,担心杨氏族人叛乱,将其中的男子六十人全都杀死,回来报告,南唐主很生气,将他腰斩。

韩令坤等人攻打泰州,占领那里,刺史方讷逃奔金陵。

南唐主派人带着蜡封书信向契丹求救。壬辰日,静安军使何继筠截获书信后献给皇帝。

朝廷任命给事中高防暂时主管泰州事务。

癸巳日,吴越王钱弘俶派上直都指挥使路彦铢攻打宣州,罗晟率领战船屯驻在江阴。南唐静海制置使姚彦洪率领士兵和平民一万人投奔吴越国。

潘叔嗣召集将士告诉他们说:“我事奉王令公已经很周到了,现在他竟然听信谗言猜疑愤怒,军队返回后,一定攻打我们。我不能坐以待毙,你们能和我一同向西进发吗?”部众都感到愤怒,请求出发,潘叔嗣率领他们向西袭击朗州。王逵听说后,率领军队返回追击,在武陵城外追上,和潘叔嗣交战,王逵战败而死。

有人劝说潘叔嗣顺势占据朗州,潘叔嗣说:“我只是拯救众人的性命罢了,怎么敢尊崇自己呢?应该把军府的职权交还给潭州的周太尉,难道他不会把我安置在武安吗!”于是他返归岳州,派团练判官李简率领朗州的部将属吏迎接武安节度使周行逢。众人对周行逢说:“一定要将潭州交给潘叔嗣。”周行逢说:“潘叔嗣残杀主帅,罪该灭族。他所可以宽恕的,只是夺取武陵却不占有,而是将其交给我罢了。如果立即任用他做节度使,天下人就会认为我是同谋,我用什么表明自己的清白呢!应该暂时任命他为行军司马,等到一年以后,授予他符节和斧钺就可以了。”于是他任命衡州刺史莫弘万暂时主管潭州事务,率领部众进入朗州,自称武平、武安留后,向朝廷报告,任命潘叔嗣为行军司马。潘叔嗣很生气,称病不赴任。周行逢说:“行军司马,我曾经担任过,职权和节度使也算相当了,潘叔嗣还是不满意,难道还想图谋于我吗!”

有人劝说周行逢:“授予潘叔嗣武安符节和斧钺来引诱他,让他到军府来接受任命,他就是几案上的肉了!”周行逢采纳这条计策。潘叔嗣将要出发,被心腹所劝阻。潘叔嗣仰仗自己一向把周行逢当作兄长来对待,两人相互亲善,于是毫不迟疑地上路了。周行逢派使者迎接,在路上连续不断,到达后,周行逢亲自到郊外慰劳,两人相见非常高兴。潘叔嗣进入军府拜见,还没有走到厅堂,周行逢就派人将他逮捕,让他站在庭院下,斥责他说:“你担任小校没有大功劳,王逵任用你做团练使,却突然反过来杀死主帅。我因为往日的情谊,不忍心将你斩首,任命你为行军司马,你竟敢违抗我的命令而不接受吗!”潘叔嗣知道不能被赦免,请求保全宗族。周行逢最终将他斩首。

下一篇:周纪一 翻译