后周纪四 翻译 第6节
郭廷谓的使者从金陵返回,知道南唐不能救援,就命令录事参军鄱阳人李延邹起草投降的奏表。李延邹用忠义来责备郭廷谓,郭廷谓用兵器逼迫他。李延邹扔掉笔说:“大丈夫终究不会辜负国家去为叛臣写投降的奏表!”郭廷谓将他斩首,献出濠州投降了,朝廷得到降兵一万人,粮食几万斛。南唐主以官位赏赐李延邹的儿子。
壬戌日,皇帝渡过淮水,来到楚州,在城西北扎营。
乙丑日,南唐雄武军使、知涟水县事崔万迪投降。
丙寅日,朝廷任命郭廷谓为亳州防御使。
戊辰日,皇帝攻打楚州,攻克月城。
庚午日,郭廷谓在行宫拜见皇帝,皇帝说:“我南下征讨以来,江南众将相继战败逃亡,只有您能截断涡口浮桥,攻破定远营寨,用来报答国家已经足够了。濠州是一座小城,假如让李璟自己去镇守,能守住吗!”皇帝派他率领濠州士兵攻打天长。皇帝又派铁骑左厢都指挥使武守琦率领骑兵几百人直奔扬州,来到高邮时,南唐人烧掉扬州全部官府民宅,驱赶百姓向南渡过长江。几天后,后周军队到来,城中只剩下十几个衰弱多病的人了。癸酉日,武守琦奏报相关情况。皇帝听说泰州没有防备,派兵袭击。丁丑日,官军攻下泰州。
南汉中书侍郎、同平章事卢膺去世。
南汉主听说南唐多次战败,脸上露出忧愁的神色,派使者向后周进贡,被湖南所阻隔,于是制造战船,修整战备。不久他纵酒畅饮,说:“我自己能免于败亡,就算是幸运了,有什么闲暇考虑后世呢!”
南唐使者陈处尧在契丹,禀报契丹主请求南下去太原游览,北汉主招待他很优厚。居留几天后,他北上返回,最终在契丹去世。

柴荣,选自《中国历代名人图鉴》。
柴荣,选自《中国历代名人图鉴》。
下一篇:周纪一 翻译