国学666 » 《楚辞》 » 九章 » 怀沙 > 巧倕不斲兮,孰察其拨正+玄文处幽兮,矇瞍谓之不章+…+

巧倕不斲兮,孰察其拨正。玄文处幽兮,矇瞍谓之不章。离娄微睇兮,瞽以为无明。变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。同糅玉石兮,一概而相量。夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。邑犬之群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮,莫知余之所有。原文解释

原文(一)

note-name:倕1倕:倕(chuí),#-666aa;名,相传为尧时的巧匠。斲(zhuó):砍,削。不斲兮,孰note-name:察2察:知道,了解。拨:弯曲。其拨正。note-name:玄3玄:黑色。文:通“纹”,花纹。文处幽兮,矇瞍note-name:矇瞍4矇瞍:矇瞍(méng sǒu),盲#-666aa;的总称。有眼珠而看不见的叫作矇,没有眼珠的叫作瞍。不章:没有文彩。章,文彩。谓之不章。离娄note-name:离娄5离娄:#-666aa;名,又叫离朱,古代传说中视力很好的人,在上百步远的地方就能看清秋天鸟兽身上新长的细毛。微睇(dì):微闭着眼睛看。睇,斜视。微睇兮,note-name:瞽6瞽:瞽(gǔ),盲#-666aa;。无明:没有视力。以为无明。变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在note-name:笯7笯:笯(nú),竹笼。兮,鸡note-name:鹜8鹜:鹜(wù),鸭子。翔舞。同note-name:糅9糅:糅(róu),错杂,混杂。玉石:玉与石,指君子和小#-666aa;玉石兮,一概而相量note-name:一概而相量10一概而相量:使用同一个概去量不同的东西,即等量齐观、同等对待。概,古代量米麦等用以刮平斗斛等丁字形木器,这里引申为标准、尺度。量:衡量。note-name:夫11夫:句首语气词,有提示作用。惟:介词,相当于“以”“因为”。#-666bb;#-666aa;:指朝中那些结党营私的奸臣。惟党人之鄙固兮,羌不知余之所note-name:臧12臧:指自己所具备的美好品质。

翻译(一)

巧匠倕如果不砍不削,谁知他能把弯木变得方正?黑色的花纹隐藏在暗处,盲#-666aa;也说它不明显。离娄微微闭着眼,盲#-666aa;说他是瞎眼汉。硬把白的说成黑,把上下颠倒过来。凤凰被关进竹笼里,鸡鸭肆意翱翔飞舞。美玉沙石掺杂在一起,一样看待不#-666dd;贵和贱。结#-666bb;营私之徒鄙陋而又愚顽,根本不知我内蕴的美好。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

任重note-name:任重13任重:负荷重。载盛:装载多。载盛兮,陷滞note-name:陷滞14陷滞:因陷没而停滞不前。不济:指不能前进。济,度过。而不济。怀note-name:怀15怀:揣在怀里。瑾:美玉。握:握在手里。瑜:美玉。瑾握瑜兮,note-name:穷16穷:穷困,处境窘迫。示:出示,拿给#-666aa;看。不知所示。note-name:邑17邑:城镇,城市,#-666aa;口聚居的地方。吠:狗叫。犬之群吠兮,吠所怪也。note-name:非18非:毁谤,诋毁。俊、杰,都是指才能出众、智识过#-666aa;的人。俊疑杰兮,固庸态也。文质note-name:文质19文质:外在和本质。文指外表。质指本质。疏:疏阔,阔略,没有太多繁文缛节。内(nè):木讷,不善言辞。疏内兮,众不知余之异采。note-name:材20材:有用的木料。朴:没有加工的木料。委积:堆积。朴委积兮,莫知余之所有。

翻译(二)

我肩负重任责任大,陷入泥沼不能起航向前。怀揣美玉,手握宝石,身处困境,不知向谁展示。城里的狗成群狂吠,全因少见多怪无识见。诽谤俊士,猜忌贤才,本来就是庸#-666aa;的本性和习惯。外表质朴秉性木讷,众#-666aa;不知我出众的德才文采。好木和丑木堆积在一起,没有#-666aa;知道我的内才。

原文翻译

巧倕不斲兮,孰察其拨正。玄文处幽兮,矇瞍谓之不章。离娄微睇兮,瞽以为无明。变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。同糅玉石兮,一概而相量。夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。

巧匠倕如果不砍不削,谁知他能把弯木变得方正?黑色的花纹隐藏在暗处,盲#-666aa;也说它不明显。离娄微微闭着眼,盲#-666aa;说他是瞎眼汉。硬把白的说成黑,把上下颠倒过来。凤凰被关进竹笼里,鸡鸭肆意翱翔飞舞。美玉沙石掺杂在一起,一样看待不#-666dd;贵和贱。结#-666bb;营私之徒鄙陋而又愚顽,根本不知我内蕴的美好。

任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。邑犬之群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮,莫知余之所有。

我肩负重任责任大,陷入泥沼不能起航向前。怀揣美玉,手握宝石,身处困境,不知向谁展示。城里的狗成群狂吠,全因少见多怪无识见。诽谤俊士,猜忌贤才,本来就是庸#-666aa;的本性和习惯。外表质朴秉性木讷,众#-666aa;不知我出众的德才文采。好木和丑木堆积在一起,没有#-666aa;知道我的内才。

【原文注释】

〔1〕:倕(chuí),#-666aa;名,相传为尧时的巧匠。斲(zhuó):砍,削。

〔2〕:知道,了解。拨:弯曲。

〔3〕:黑色。文:通“纹”,花纹。

〔4〕矇瞍:矇瞍(méng sǒu),盲#-666aa;的总称。有眼珠而看不见的叫作矇,没有眼珠的叫作瞍。不章:没有文彩。章,文彩。

〔5〕离娄#-666aa;名,又叫离朱,古代传说中视力很好的人,在上百步远的地方就能看清秋天鸟兽身上新长的细毛。微睇(dì):微闭着眼睛看。睇,斜视。»

〔6〕:瞽(gǔ),盲#-666aa;。无明:没有视力。

〔7〕:笯(nú),竹笼。

〔8〕:鹜(wù),鸭子。

〔9〕:糅(róu),错杂,混杂。玉石:玉与石,指君子和小#-666aa;

〔10〕一概而相量:使用同一个概去量不同的东西,即等量齐观、同等对待。概,古代量米麦等用以刮平斗斛等丁字形木器,这里引申为标准、尺度。量:衡量。

〔11〕:句首语气词,有提示作用。惟:介词,相当于“以”“因为”。#-666bb;#-666aa;:指朝中那些结党营私的奸臣。

〔12〕:指自己所具备的美好品质。

〔13〕任重:负荷重。载盛:装载多。

〔14〕陷滞:因陷没而停滞不前。不济:指不能前进。济,度过。

〔15〕怀:揣在怀里。瑾:美玉。握:握在手里。瑜:美玉。

〔16〕:穷困,处境窘迫。示:出示,拿给#-666aa;看。

〔17〕:城镇,城市,#-666aa;口聚居的地方。吠:狗叫。

〔18〕:毁谤,诋毁。俊、杰,都是指才能出众、智识过#-666aa;的人。

〔19〕文质:外在和本质。文指外表。质指本质。疏:疏阔,阔略,没有太多繁文缛节。内(nè):木讷,不善言辞。»

〔20〕:有用的木料。朴:没有加工的木料。委积:堆积。