国学666 » 《穆天子传》 » 卷二 > 丙辰,至于苦山,西膜之所谓茂苑+天子于是休猎,于是食苦+

丙辰,至于苦山,西膜之所谓茂苑。天子于是休猎,于是食苦。原文解释

【原文】

丙辰note-name:丙辰1丙辰:八月八日。距前“癸丑”三日。丁谦《干支表》:“距前三日,至于苦山。”顾实作“七月二十日”,亦距前三日。 ,至于苦山note-name:苦山2苦山:山名。地望不明。洪颐煊校注:“《山海经·中山经》有苦山,与帝台相近。《晋书·束晳传》言此书记‘周穆王游行四海,见帝台、西王母’,疑即此山。”陈逢衡以洪说非,认为“此苦山当以苦菜得名”。卫挺生云:苦山,“当在撒马尔干一带”。王贻樑云:“苦山距玄池二三日程,距西王母邦五六日程,具体未明。苦,以之为名植物甚多,此可食者,盖即苦菜(苦荼)也。文献多见,属菊科草本植物,嫩苗可食。” ,西膜之所谓茂苑note-name:茂苑3茂苑:草木茂盛的园林。案,“谓”字原文脱,今补。 。天子于是休猎note-name:休猎4休猎:休整游猎。 ,于是食note-name:苦5苦:苦菜。郭璞注:“苦,[img alt="生僻字_古文自编7036号"]/pic/texts/x608w-u0x6.png[/img]名,可食。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

八月八日丙辰,到达了苦山,西域#-666aa;把苦山叫作“茂苑”。穆天子于是便在这里休整游猎,并品尝了山上的苦菜。

原文翻译

丙辰 ,至于苦山 ,西膜之所谓茂苑 。天子于是休猎 ,于是食苦 。

八月八日丙辰,到达了苦山,西域#-666aa;把苦山叫作“茂苑”。穆天子于是便在这里休整游猎,并品尝了山上的苦菜。

【原文注释】

〔1〕丙辰:八月八日。距前“癸丑”三日。丁谦《干支表》:“距前三日,至于苦山。”顾实作“七月二十日”,亦距前三日。»

〔2〕苦山:山名。地望不明。洪颐煊校注:“《山海经·中山经》有苦山,与帝台相近。《晋书·束晳传》言此书记‘周穆王游行四海,见帝台、西王母’,疑即此山。”陈逢衡以洪说非,认为“此苦山当以苦菜得名”。卫挺生云:苦山,“当在撒马尔干一带”。王贻樑云:“苦山距玄池二三日程,距西王母邦五六日程,具体未明。苦,以之为名植物甚多,此可食者,盖即苦菜(苦荼)也。文献多见,属菊科草本植物,嫩苗可食。”»

〔3〕茂苑:草木茂盛的园林。案,“谓”字原文脱,今补。

〔4〕休猎:休整游猎。

〔5〕:苦菜。郭璞注:“苦,生僻字_古文自编7036号名,可食。”