国学666 » 《穆天子传》 » 卷四 > 戊午,天子东征+顾命伯夭归于丌邦+天子曰:“河宗正…+

戊午,天子东征。顾命伯夭归于丌邦。天子曰:“河宗正也。”伯夭再拜稽首。原文解释

【原文】

戊午note-name:戊午1戊午:十月十七日。距前“癸丑”五日。丁谦《干支表》:“距前五日,东征南还,升于长松之隥。”顾实作“九月二十七日”,亦距前五日。 ,天子东征。顾命note-name:顾命2顾命:原指君王临终遗命。《尚书·顾命》:“成王将崩,命召公﹑毕公率诸侯相康王,作《顾命》。”孔《传》:“临终之命曰顾命。”孔颖达疏:“顾,是将去之意,此言临终之命曰‘顾命’,言临将死去回顾而为语也。”此指临别时君主的诏命。丌邦:其邦,伯夭的邦国。丌,古“其”字。伯夭归于丌邦 。天子曰:“河宗正也note-name:河宗正也3河宗正也:河宗氏的宗正。王天海云:“意即任命伯夭为河宗氏的执政君主。”案,伯夭原即河宗氏的君主,不当于此时任命。正,政也,执政。 。”伯夭再拜稽首note-name:稽首4稽首:古代一种跪拜礼。行跪拜礼时,拱手#-666ee;前先拜,而后叩头至地,为古#-666aa;最恭敬的礼节。郭璞注:“辞去也。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

十月十七日戊午,穆天子往东巡行。临别时命伯夭返回他的邦国。穆天子说:“你是河宗氏的宗正啊。”伯夭叩头至地,拜了两拜,然后辞去。

原文翻译

戊午 ,天子东征。顾命伯夭归于丌邦 。天子曰:“河宗正也 。”伯夭再拜稽首 。

十月十七日戊午,穆天子往东巡行。临别时命伯夭返回他的邦国。穆天子说:“你是河宗氏的宗正啊。”伯夭叩头至地,拜了两拜,然后辞去。

【原文注释】

〔1〕戊午:十月十七日。距前“癸丑”五日。丁谦《干支表》:“距前五日,东征南还,升于长松之隥。”顾实作“九月二十七日”,亦距前五日。»

〔2〕顾命:原指君王临终遗命。《尚书·顾命》:“成王将崩,命召公﹑毕公率诸侯相康王,作《顾命》。”孔《传》:“临终之命曰顾命。”孔颖达疏:“顾,是将去之意,此言临终之命曰‘顾命’,言临将死去回顾而为语也。”此指临别时君主的诏命。丌邦:其邦,伯夭的邦国。丌,古“其”字。»

〔3〕河宗正也:河宗氏的宗正。王天海云:“意即任命伯夭为河宗氏的执政君主。”案,伯夭原即河宗氏的君主,不当于此时任命。正,政也,执政。

〔4〕稽首:古代一种跪拜礼。行跪拜礼时,拱手#-666ee;前先拜,而后叩头至地,为古#-666aa;最恭敬的礼节。郭璞注:“辞去也。”»