卷九十六上 西域传第六十六上 第3节
匈奴打败大月氏后,大月氏向西迁徙,抵达大夏国(今阿富汗境内),大夏国的君主塞王向南迁徙至罽宾。塞种因此而分散,居住在几个国家。从疏勒向西北,休循、捐毒等国的居民,均为原塞族人。
罽(jì)宾国的地势平坦,气候温和,种植有苜蓿,当地生长有奇花异木,有檀树、櫰(huái)树、梓树、竹子、漆树。种植五谷、以及葡萄,各种瓜果,对农田施以粪肥,在田园中精耕细作。地下水源充足,土壤湿润,种植有水稻,冬天吃生菜。居民擅长于手工艺,雕文镂刻,修建宫室,织地毯壁挂,刺绣花纹图案,喜欢烹调饮食。出产金银铜锡等器具,制作的器物很精美。而后将产品在市面上销售。以金银为钱币,正面为骑马的图案,背面为人面图案。出产封牛、水牛、大象、大狗、沐猴、孔雀、珠玑、珊瑚、琥珀、宝石。其它牲畜与别的国家一样。
从武帝朝凿通西域,汉人来到罽(jì)宾国,罽宾人自以为距离汉朝遥远,汉军难以抵达,其国王乌头劳多次杀害汉朝派出的使者。乌头劳去世后,儿子继位,派出使者向汉朝出使贡献。汉朝派出关都尉文忠将其使者送回。国王又想杀害文忠,文忠及时查觉,与容屈王的儿子阴末赴合谋,联合进攻罽宾国王,杀掉他们的国王,而后立阴末赴为罽宾王,由汉朝授予印绶。再后来军候赵德出使罽宾国,与阴末赴的关系失和,阴末赴竟然将赵德用铁链锁了起来,杀害汉朝的副使以下七十余人,而后派出使者向朝廷上书请罪。元帝认为地域遥远,没有将罽宾国派来的使者逮捕,而后又在悬渡将使者送回,此后与他们断绝关系。
在成帝朝,罽宾国又派出使者前来贡献,同时谢罪,汉朝想派遣使者出使罽宾国,同时送罽宾国的使者返回,杜钦劝说大将军王凤:“此前罽宾王阴末赴,是汉朝帮助其继位,而后又背叛汉朝。德莫大于拥有国家百姓,罪莫大于杀害出使使者,罽宾王之所以不肯报恩,不害怕汉朝的报复,是自以为路途遥远,汉军不能抵达。对汉朝有求,则卑辞屈膝,对汉朝无所求,则骄横不法,始终不肯向汉朝称臣。中国之所以与蛮夷通使,厚待蛮夷,满足他们的要求,是因为与蛮夷的土地接壤相邻,为的是睦邻而居,不让他们成为汉朝的边患。现在悬渡将罽宾通向汉朝的道路隔断,罽宾国人难以越过。我们与他们搞好关系,通使往来,不足以安抚西域;即使他们不归附汉朝,也不会危及到汉朝在西域的利益。此前他们做过悖逆的事情,在西域行凶,是因为道路阻隔,汉朝没有给予惩罚;而今他们悔过,想来通使,却没有派出一位亲属贵人,来贡献的都是一些做生意的商人,只是想以通使为名,行买卖之实,既然他们是来做买卖,就没有必要再派出汉朝的使者,将他们送过悬渡,以免被他们所利用。每次汉朝派出使者送客,都要在途中防备受到强盗的侵害。从皮山国以南,有四五个小国不属于汉朝都护府管辖,派出探路的士卒一百余人,分成五批在夜间敲击刁斗,日夜守卫,还时常会受到强盗侵害。牲畜驮载粮食,要在西域各个小国补充给养,才能够维持来回的消耗。有些西域小国贫穷,连自己吃的粮食都不够,还有些小国狡黠,不愿意帮助汉朝护送的使者,即使出使的人员拥有强汉的符节,也不得不在山谷间挨饿受冻,想向西域人乞食都难以做到,要不了一二十天,人畜就会抛尸在荒郊野外,魂魄也难以返回故乡。还要经过大头痛、小头痛山,赤土、身热山阪,走到那里的人会发烧,面无人色,头痛呕吐,牲畜也是这样。还有三池、盘石阪,路径狭窄,宽处只有一尺六七寸,长度却有三十余里。在山间小道上,俯视下面是万丈深渊,山石嶙峋,山峰峥嵘,行人只能步行,小心翼翼地牵着马匹,用绳索引导,行走二千余里才能够抵达悬渡。坠入深谷的牲畜不计其数,山谷里遍布着尸骨残骸;人从山上坠落,只能听天由命,根本没有救援的可能。如此险阻,难以胜言。远古时,圣王将天下分为九州,制定五服朝贡制度,强调的是在国内加强治理,不要把重点放在域外。而今汉朝派出使者,接受皇上的使命,送的却是蛮夷的商人,士卒劳苦,跋涉危险之途,倍受艰辛,去做无益之事,这不是长久之计。使者既然已经接受诏命,到皮山国就可以返回。”王凤于是将杜钦的一番话奏报成帝。罽宾国来的人果然是来汉牟利的商人,他们几年就要往返一次。
乌弋山离国,王城距离长安一万二千二百里。不属于西域都护府管辖。它的人口和军队,可以看作是一个大国。向东北抵达都护府衙,有六十天的路程,向东和罽宾国、向北和扑挑国、向西和犁靬国(古罗马)、条支国接壤。
从乌弋山离国向西,再走一百多天,就到了条支国。条支国(今天伊拉克境内底格里斯河和幼发拉底河之间)靠近西海,气候暑热潮湿,种植水稻。当地有一种大鸟(鸵鸟),产的卵有瓮大。人口众多,有很多小酋长管理,隶属于安息国(古伊朗)管辖,是安息的藩国。有很多善于变魔术的艺人。安息国的长老听说条支国有弱水,有西王母,只是从来没有见过。从条支国坐船向西行,经过一百多天,就到了人们传说中日落的地方。
乌弋国(今阿富汗南部)的土地干旱炎热,地势平坦广阔,当地生长的草木、牲畜、五谷、果蔬、饮食、宫室、市场贸易、钱币、兵器、金珠之类,均与罽宾国相同,出产桃拔、狮子、犀牛。当地的风俗,不能肆意猎杀野兽。钱币的正面文饰是人头,背面是骑马。以金银装饰手杖。距离汉朝,路途遥远,汉朝使者很少来到这里。出玉门关、阳关走南道,经过鄯善向南行,抵达乌弋山离,即是南道的终点。再向北转,而后向东,就到了安息国。
安息国,王城在番兜城,距离长安一万一千六百里。不属于西域都护管辖。北面与康居(今巴尔喀什湖和咸海之间)、东面与乌弋山离、西面与条支国接壤。土地风俗,物产所有,民风民俗和乌弋、罽宾国相同。也使用银子铸造钱币,钱币正面是国王头像,背面为王后头像。国王去世后,则重新铸币。当地出产有大马雀(鸵鸟)。属下有大小几百个城邑,地方广阔达数千里,是西域最大的国家。靠近妫水(阿姆河),商人通过车船到邻国贸易。在羊皮上书写文字,字体横写。
武帝当初派出使者来到安息国,安息王命令手下将军率领两万骑兵在东部边界迎接。东部边界距离都城数千里,走到都城,沿途要经过数十个城市,沿途人民不断。安息国同时派遣使者跟随汉朝使者来到汉地,把鸵鸟蛋和杂耍艺人贡献给武帝作为礼物,武帝看了后很高兴。安息国的东边即是大月氏。
大月氏国(今天的乌兹别克),都城在监氏城,距离长安一万一千六百里。不属于西域都护管辖。国内有十万户,人口四十万,可以当兵服役的有十万人。向东抵达都护府衙,有四千七百四十里,向西抵达安息国,有四十九天的行程,向南和罽宾国接壤。民风习俗,物产所有,土地钱币,与安息国相同。出产单峰骆驼。
大月氏国本来以游牧为主,随着牲畜迁徙,与匈奴的习俗相同。有控弦战士十余万,因此而自恃强大,轻视匈奴。本来居住在敦煌、祁连山间,匈奴冒顿单于攻破月氏国后,冒顿单于杀了月氏王(文帝四年,公元前176年),匈奴人把月氏王的头颅用来做酒器,月氏国只得离开原来的居住地,迁徙至远方,先到大宛,而后向西进攻大夏国,将大夏国臣服,在妫水以北设都,作为王庭。其余不愿意追随的小部落,就留落在祁连山南麓,成为后来的羌人,号称小月氏。
大夏国(今天阿富汗北部),本来没有统一的国君,在城邑中只设置小酋长,百姓性情柔弱,不愿意打仗,因此大月氏迁徙至此地后,就将他们作为臣民役使,大月氏和大夏国都受到汉朝西域都护府的节制。国内分为五部,各有一位翕侯管辖:一个叫做休密翕侯,在和墨城设置都城,距离西域都护府衙二千八百四十一里,距离阳关七千八百零二里;第二个叫做双靡翕侯,在双靡城设置都城,距离西域都护府衙三千七百四十一里,距离阳关七千七百八十二里;第三个叫做贵霜翕侯,在护澡城设置都城,距离西域都护府衙五千九百四十里,距离阳关七千九百八十二里;第四个叫做肸(bi)顿翕侯,在蒲茅城设置都城,距离西域都护府衙五千九百六十二里,距离阳关八千二百零二里;第五个叫作高附翕侯,在高附城(今天阿富汗首都喀布尔)设置都城,距离西域都护府衙六千零四十一里,距离阳关九千二百八十三里。这五位翕侯,均属于大月氏管辖。
本篇未完,请继续下一节的阅读..