国学666 » 《齐民要术》 > 种桃柰第三十四 > 第2节

种桃柰第三十四 第2节原文解释

实地: 比较肥沃的熟地,生长良好。但如果一直留在粪地中生长,又会受肥害,果实小而味苦。

“粪地”,原无“地”字,《四时纂要·三月》采《要术》作“既移不得更于粪地,必致少实而味苦”,据补。

“深宽为坑”,据下文“即内牛粪中”,坑中应先放入牛粪,《四时纂要·七月》采《要术》这句下面就有“收湿牛粪内在坑中”句。《要术》应有脱文。

“其余”,疑应作“其后”。

这是采用“纵伤法”以促进生长旺盛。《多能鄙事》卷七:“至六年以刀剺其皮,令胶出,可多活五年。”

《术》: 《要术》引用不少,但不见各家书目,未知何书。从所引录的内容看来,当是杂采辟邪厌胜之术而成的书。

柰桃: 樱桃的异名。

【翻译】

桃是要种的,种法是: 桃子成熟时,连肉带核整个地埋在多粪地里。如果径直埋在一般的地里,不大会发芽,就是发芽也长不茂盛。桃树结实早,三年便结实,所以用不着找树栽移栽。 到明年春天发芽之后,移栽到实地里。如果仍然留在粪地里,果实小,味道也苦。 移栽的方法: 用锹连同泥土一起挖出来移栽。桃树容易种,难栽,如果离开生根的本土,大多会死去,所以必须带土移栽。

又一方法: 桃子成熟时,在墙壁南面向阳温暖的地方,掘一个又深又宽的坑(,里面放入牛粪)。选得几十个好桃子,擘取桃核,随即放入牛粪里面,核头向上,再拿烂熟的好粪同泥土相和,覆盖在上面,盖到一尺多厚。到明年春天,桃叶开始萌芽的时候,轻轻拨去上面的粪土,桃核都应已经出了芽。这时,连同核壳取出来种下去,万无一失。以后用熟粪粪上,桃子的味道会更好。

桃树的特性是树皮紧,四年之后应该用刀竖向地划破它的皮。不划破的话,树皮紧绷着,树会死去。

七八年树便老了,老了果实就细小。 十年便死去。因此,该年年种些依次替补。

又一方法: 等到果实变细小的时候,贴地面斫去老树,(保护好根颈部,)让它蘖生新株,又是少壮的新桃树了。这样也可以保持较长年岁。

作桃醋的方法: 桃子烂熟自己掉落的,收来,放入瓮子里,用覆盖物盖好瓮口。七天之后,完全烂了,漉去皮和核,严密地封闭着。过二十一天,醋已作成,味道香美。

《术》说:“东方种桃树九株,宜子孙,辟除灾祸。种胡桃或柰桃也一样。”

樱 桃

《尔雅》曰:“楔,荆桃。”郭璞曰:“今樱桃。”

《广志》曰:“楔桃,大者如弹丸,子有长八#-666dd;者,有白色肥者,凡三种。”

《礼记》曰:“仲夏之月 ……天子 ……羞以含桃。”郑玄注曰:“今谓之樱桃。”

《博物志》曰:“樱桃者,或如弹丸,或如手指。春秋冬夏,花实竟岁。”

《吴氏本草》所说云:“樱桃,一名牛桃,一名英桃。”

二月初,山中取栽,阳中者还种阳地,阴中者还种阴地。 若阴阳易地则难生,生亦不实: 此果性,生阴地,既入园圃,便是阳中,故多难得生。宜坚实之地,不可用虚粪也

【注释】

见《尔雅·释木》,正注文并同。

“《广志》”,原作“《广雅》”,误。《广雅》是训诂书,《广志》是方物志,此条记樱桃种类,应出《广志》,《类聚》卷八六、《初学记》卷二八、《御览》卷九六九“樱桃”引均作《广志》,据改。

见《礼记·月令》。今本郑玄注作:“含桃,樱桃也。”《吕氏春秋·仲夏纪》#guoxue666-com;诱注作:“含桃,生僻字_古文自编29843号桃,生僻字_古文自编29843号鸟所含食,故言‘含桃’。”《初学记》卷二八、《御览》卷九六九引高注则作:“含桃,樱桃,为鸟所含,故曰‘含桃’。”

今本《博物志》佚此条。所云“春秋冬夏,花实竟岁”,可疑。《白帖》卷九九、《类聚》卷八六引《博物志》均无此说。另外,《御览》卷九七一“橙”引有《博物志》另一条佚文是:“成都 ……六县,生金橙,似橘而非,似柚而芬香。夏秋冬,或华或实。大如樱桃,小者或如弹丸。或有年,春秋冬夏,华实竟岁。”则所指为金柑(Fortunella spp.),《要术》很可能由《博物志》的金橙条割裂错入。

《本草图经》说:“谨按书传引《吴普本草》曰:‘樱桃,一名朱茱,一名麦甘酣。’今本草无此名,乃知有脱漏多矣。”《类聚》卷八六引《吴氏本草》作“一名麦英,甘酣”,《本草图经》“麦”下疑脱“英”字。《要术》“牛桃”,《御览》卷九六九引作“朱桃”,“牛”应是“朱”字之误,盖谓樱桃朱色也。“所说”二字无意义,疑衍。

“虚粪也”,疑应作“虚粪地”,指疏松粪熟之地。

【翻译】

樱 桃

《尔雅》说:“楔是荆桃。”郭璞注解说:“就是现在的樱桃。”

《广志》说:“楔桃,有大的像弹丸大小的,有果实八#-666dd;长的,有白色而多肉的,一#-666cc;有三种。”

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:种李第三十五