养牛、马、驴、骡第五十六 相牛、马及诸病方法 第11节原文解释
治马被刺脚方: 用
麦和小儿哺涂〔10〕,即愈。
马炙疮: 未差,不用令汗。疮白痂时,慎风。得差后,从意骑耳。
治马瘙蹄方〔11〕: 以刀刺马踠丛毛中,使血出,愈。
又方: 融羊脂涂疮上,以布裹之。
又方: 取咸土两石许,以水淋取一石五斗,釜中煎取三二斗。剪去毛,以泔清净洗。干,以咸汁洗之。三度即愈。
又方: 以汤净洗,燥拭之。嚼麻子涂之,以布帛裹。三度愈。若不断,用谷涂〔12〕。五六度即愈。
又方: 剪去毛,以盐汤净洗,去痂,燥拭。于破瓦中煮人尿令沸,热涂之,即愈。
又方: 以锯子割所患蹄头前正当中,斜割之,令上狭下阔,如锯齿形;去之,如剪箭括。向深一寸许,刀子摘令血出,色必黑,出五升许,解放,即差。
又方: 先以酸泔清洗净,然后烂煮猪蹄取汁,及热洗之,差。
又方: 取炊底釜汤净洗,以布拭令水尽。取黍米一升作稠粥,以故布广三四寸,长七八寸,以粥糊布上,厚裹蹄上疮处,以散麻缠之。三日,去之,即当差也。
又方: 耕地中拾取禾茇东倒西倒者—若东西横地,取南倒北倒者,一垅取七科,三垅凡取二十一科,净洗,釜中煮取汁,色黑乃止。剪却毛,泔净洗,去痂,以禾茇汁热涂之,一上即愈。
又方: 尿渍羊粪令液〔13〕,取屋四角草,就上烧,令灰入钵中,研令熟。用泔洗蹄,以粪涂之。再三,愈。
又方: 煮酸枣根,取汁净洗,讫。水和酒糟,毛袋盛,渍蹄没疮处。数度即愈也。
又方: 净洗了,捣杏人和猪脂涂。四五上,即当愈。
治马大小便不通,眠起欲死,须急治之,不治,一日即死: 以脂涂人手,探谷道中,去结屎。以盐内溺道中,须臾得溺,便当差也。
治马卒腹胀〔14〕,眠卧欲死方: 用冷水五升,盐二升〔15〕,研盐令消,以灌口中,必愈。
治驴漏蹄方〔16〕: 凿厚砖石,令容驴蹄,深二寸许。热烧砖,令热赤。削驴蹄,令出漏孔,以蹄顿着砖孔中,倾盐、酒、醋,令沸,浸之。牢捉勿令脚动。待砖冷,然后放之,即愈。入水、远行,悉不发。
【注释】
〔1〕喉痹: 指咽喉部肿胀,致使呼吸困难,甚至窒息死亡;也有指咽喉麻痹的。刺破咽喉的疗法,对脓肿喉痹有效,对并发性的,尚需进行其他治疗。
〔2〕黑汗: 现名日射病,即中暑热。烟熏法有加重肺充血、肺水肿的不良后果,现在早已不用于治疗黑汗病。
〔3〕汗凌: 指正出汗时受风寒闭住了汗,即中兽医所称的“歇汗风”,不是汗淋不止。
〔4〕搦(ruò): 捏,握持。
〔5〕饧(xíng): 糖块。
〔6〕生附骨: 指附骨疽,其疽附着于骨成脓。所记治疗法适用于慢性骨膜炎,使其停止骨组织的增长。
〔7〕“许”下应脱“大”字。
〔8〕巴豆: 大戟科的Croton tiglium。种子腹面的顶端有种脐。有大毒,#-666ii;能破结通便,杀菌解毒。
〔9〕“三枚”,各本同,但重出,应是袭上文“取巴豆三枚”抄重了的。
〔10〕
麦: 今指元麦,即裸大麦。但在旧本草书上常指为皮大麦(即今通常所称的大麦),东汉末吴普《吴氏本草》、梁齐间陶弘景《名医别录》、唐苏敬《唐本草》、唐陈藏器《本草拾遗》等都这样指称。陈藏器的辨别法是:“大麦是麦‘米’,
麦是麦‘谷’。”就是说脱壳成“米”的是“大麦”,稃壳粘连不#-666dd;离而成“谷”的是“
麦”,实际仍然以裸粒大麦为“大麦”(实为元麦),而以有稃大麦为“
麦”(实为通常的大麦),二者恰恰和现在的通名相反。贾思勰引陶弘景说而没有指出他的说法不对,实际是同意陶说(参看《大小麦》注释)。因此,《今释》把这里的
麦译为“大麦粉”是有见地的。孟方平则解释为元麦面,就不免片面,以今套古了。
麦可能加工成粉面,但古医方凡用禾谷类作外敷药的,常是嚼烂后敷贴之,则“
咀”的可能性更大些,也更有消炎的作用。至于小儿哺,孟方平说中药师告诉他是#-666aa;乳的异名,是得自师传的。只是文献上还没有查到根据,待考。
〔11〕瘙(sào)蹄: 指蹄部发炎红肿,甚至化脓。
〔12〕谷: 谷子。《今释》“谷”(繁体作“穀”)疑为“榖”字之误,译为“榖树浆”,孟方平承袭其说,认为“榖”下夺“汁”字,即构树的白色乳汁,可治疥癣。原因是谷子治疮不可理解,故改极其形似的“谷”(穀)为“榖”。其实这也是以今臆古而误古。《证类本草》卷二五“粟米”、“秫米”、“青粱米”、“黄粱米”等引《肘后方》、《本草拾遗》、《食疗本草》、《外台秘要》等多有用粟米治疗疮疥肿毒等的记载,或生捣,或炒黄为末,或浸汁,或用酸泔水,或敷或洗,均有疗效。包括黍米、大麦、小麦,亦然。《要术》下文还用黍米粥同治此病,岂能视而不见。《本草图经》还记载用粟米英粉,“今#-666aa;用去疿疮,尤佳”。凡此之类,对古籍不要一刀砍死,还请稍留余地为好。谷子(嚼烂),是承上文嚼烂大麻子而省文的。
本篇未完,请继续下一节的阅读..