国学666 » 《齐民要术》 > 炙法第八十 > 第4节

炙法第八十 第4节原文解释

〔2〕生僻字_古文自编30028号(xiàn)炙: 就是《食经》的衔炙。“生僻字_古文自编30028号”,金抄作“啗”(dàn),他本作“啖”,均误。“啗”同“啖”、“噉”,菜肴都是“啖”(吃)的,没有烧着玩玩的,“啖炙”不通。启愉按: 《释名》有“生僻字_古文自编30028号”,其《释饮食》称:“生僻字_古文自编30028号,衔也;衔炙,细蜜肉,和以姜、椒、盐、豉,已,乃以肉衔裹其表而炙之也。”按照《释名》通例,此条应作:“生僻字_古文自编30028号炙,生僻字_古文自编30028号,衔也,细密肉 ……”(清毕沅《释名疏证》亦认为前面脱去“生僻字_古文自编30028号炙”二字)《食经》的“衔炙”是将姜椒等调和好的碎鹅肉,外面用细琢的鱼肉裹着炙,《食次》的“生僻字_古文自编30028号炙”是用花油裹着炙,都和《释名》的作法完全相符。说明“衔炙”就是“生僻字_古文自编30028号炙”,都由“衔裹而炙”得名,而“臽”为陷入义,故肉入肉中为“生僻字_古文自编30028号”,岂是入口中为“啗”,一口吃掉?而此字极易形似致误,《北户录》卷二的“南朝食品”中又误为“陷炙”。下条“捣炙”中同误,一并改正。

〔3〕“胳肚生僻字_古文自编30031号”,“胳肚”不词,宜作“络肚生僻字_古文自编30031号”,即花油。但这是《食经》、《食次》的借用字。

〔4〕肉贴在竹筒上炙,故名“筒炙”;用蛋黄涂黄,故又名“黄炙”。

〔5〕生僻字_古文自编29731号(ōu): 瓦器。

〔6〕“子”,原脱,据下文“鸭子黄”等,这里明显是指“鸡鸭子白”,故补。

〔7〕“可五#-666dd;”,“#-666dd;”通“份”,《警世通言·赵太祖千里送京娘》:“将贼#-666aa;车辆财帛,打开#-666dd;作三分。”“三分”即三份。这里是指五份束成一包。这也是《食次》用词,不是错字。

〔8〕“酢”,金抄、明抄同,他本作“酸”。按: 本条说“和调如生僻字_古文自编30028号炙”,可“生僻字_古文自编30028号炙”并没有用“酢”,却用了“酸瓜菹、笋菹”,疑是“菹”字音近致误。瓜菹、笋菹都是滑硬的东西,多了不相黏是很自然的。又,上句“与面则味少”跟“与少面”矛盾,此应指面搁多了味道不好,疑“与面”下脱“多”字。

〔9〕生僻字_古文自编30062号(xīn)几: 案板。

〔10〕“装之”,指装进肉馅,不是装绢,“绢从”二字宜倒换位置,即肉馅“从绢格上下以装之”,就是在衬着油绢的“端子”中上下装满。

〔11〕仰与碗子相应: 仰过来要跟碗子大小相称。怎么相应,很难捉摸,姑作如上译。

〔12〕如作鸡子饼: 像煎鸡蛋饼那样。本卷《饼法》引《食次》有“鸡鸭子饼”法。

〔13〕“可增”,刘寿曾校记“增,似憎”,是说斑杂可憎,《渐西》本即据以改为“憎”字。

〔14〕“若是”,黄麓森校勘疑是“若足”之误。

〔15〕“范炙”,本条并未用“范”,只有上条用竹木作的“圆范”(像今宁扬等地用铁皮制成的“端子”),怀疑这个标目是由上条“饼炙”下原有“一名范炙”的小注误窜入此,而本条的原标目却被夺去。

〔16〕“如浑”,本条是鹅、鸭整只地炙,像现在的烤鹅、烤鸭,根本“范”不起来,标目决不是“范炙”,而原标目被夺失。“如浑”,不当,因臆肉并未单炙,而是从整只炙好后割下来的,“如浑”应作“用浑”。

〔17〕蚶(hān): 蚶科。壳上有自壳顶发出的放射肋,状如瓦楞,故又名“瓦楞子”。我国沿海有产,种类很多,今以泥蚶为最普通。

本篇未完,请继续下一节的阅读..