作菹、藏生菜法第八十八 第7节原文解释
“菘根萝卜菹的作法: 整棵统统地洗洁净,细切成长条,扎成把,像十张纸卷成的卷子大小。在沸汤里暂时焯一下就取出来,多给些盐(、醋)。用二升暖汤,整把地用手按在暖汤里。—又(说): 切成细丝,在沸汤里暂时焯一下,和上橘皮,但不能趁热和上,那会变黄坏掉的。—整理好,盛满供上席。煴菘、葱、芜菁根都可以用。”
紫菜菹的作法: 取紫菜,冷水中浸涨开来,加上腌葱一起盛着,两样各在一边,搁上盐和醋。盛满供上席。
“蜜姜的作法: 用生姜,洗干净,削去皮,腌藏在十月作的酒糟里。用泥涂封容器的口,过十天,熟了。取出来,用水洗净,再放进蜜里面。大的中间破开,小的整块用。竖着盛四块供上席。”又说:“快速作成的方法: 削去皮之后,放进蜜里面煮过,就可以用。”
“乌梅腌瓜的作法: 用大冬瓜,削去皮,挖去瓤,细切成算筹样,三寸长,像(水引)饼的粗细。用生布轻轻地绞去汁,随即浇下(煮得的)杬皮汁,让它稍稍浸暖。过一夜,捞出来。用一升乌梅,加上二升水,煮得一升多些的汁,捞去梅子,把汁澄清。清汁里再加进三升蜜,三升杬皮汁,二十个新鲜橘子—去掉皮、核,取得橘汁—调和好,一起煮到两沸,撇去上面的浮沫,澄清,摊冷。然后把瓜下在这梅杬#-666ff;煮的汁里。下完后,再加上酸石榴、悬钩子、廉姜屑。一‘杯’的酸石榴或悬钩子,可以够十次用。”又说:“用乌梅浸出的汁浇在上面盛上席。酸石榴、悬钩子,一份不过五六个。(杬皮)煮透了,去掉粗皮。一升杬皮,加上三升水,煮到一升半。(尝尝看,如果不够涩,再煮浓到一升。)澄清了用。”
“梨菹的作法: 先要作成梨漤汁: 用小梨子,盛在瓶子里,用水浸着,泥封瓶口,从当年秋天一直到第二年春天。到当年冬天如果需要时,也可以将就拿来用。—有一说,只要一个月就可以用了。—要用的时候,削去皮,整个地切成薄片,盛供上席,在梨漤汁里加些蜜,让它又酸又甜(,浇在上面)。仍旧把瓶口用泥封好。如果要快速作成的,把梨子照上面的方法切成薄片,五个梨(的片)放进二升苦酒同二升热汤调和的液汁里,加温让它暖暖的。取出来盛着,一份盛上五六片,浇上酸汤汁,浇到半满,供上席。把签子放在盛器旁边(,戳梨片吃)。夏天作的,保留时间不超过五天。”又说:“快速作成的,煮枣子也可以用。”
木耳菹①: 取枣、桑、榆、柳树边生犹软湿者, 干即不中用。柞木耳亦得。 煮五沸,去腥汁,出置冷水中,净洮。又着酢浆水中洗,出,细缕切。讫,胡荽、葱白, 少着,取香而已。 下豉汁、酱清及酢,调和适口,下姜、椒末。甚滑美。
菹法②: 《毛诗》曰:“薄言采芑。”毛云:“菜也。”③《诗义疏》曰④:“
,似苦菜,茎青;摘去叶,白汁出。甘脆可食,亦可为茹。青州谓之‘芑’。西河、雁门
尤美⑤,时#-666aa;恋恋,不能出塞。”
【注释】
①本条是贾氏本文,在引完了《食次》文之后,殿以自己的材料。以下仍是引书,主要是蕨和荇两组野菜。
②
(jù): 同“苣”,是菊科莴苣属(Lactuca)或苦苣菜属(Sonchus)的植物。
③《诗经·小雅·采芑》句。“毛云”是毛亨《传》。
④《诗经·采芑》孔颖达疏引陆机《疏》与《诗义疏》不同,特别是后者开头标明“
”,与青州叫作“芑”的是异名同物,而前者开头标明的仍是“芑”,则“
”的异名消失,大异。但《诗义疏》没有提到作“菹”,与标题不符,应是传刻中被脱漏。
⑤西河、雁门: 均郡名,雁门也是关名,在今山西北部地区。
【翻译】
木耳菹的作法: 采得长在枣树、桑树、榆树、柳树上还润湿柔软的木耳,干了的就不好用。柞树上的木耳也可以用。 用水煮五沸,去掉腥汁,捞出来放在冷水中,淘洗洁净。再放进酸浆水中洗过,取出来,切成细丝。切好了,加点胡荽、葱白,少放点,只要有香气就行。 搁下豆豉汁、酱清汁和醋,调和到#-666ff;口味,再搁点生姜、花椒末。味道很嫩滑好吃。
菹的作法: 《毛诗》说:“采芑又采芑。”毛《传》说:“芑是菜。”《诗义疏》说:“
,像苦菜,茎是绿的;把叶摘下,里面有白汁流出来。又甜又脆,可以生吃,也可以煮了吃。青州#-666aa;叫作‘芑’。西河、雁门的
尤其好,当时的#-666aa;恋恋不舍,舍不得离开它到塞外去。”
本篇未完,请继续下一节的阅读..