又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如榖而赤理,其汗如漆,其味如饴,食者不饥,可以释劳,其名曰白?,可以血玉。原文解释
【原文】
1.39 又东三百七十里,曰仑者之山1仑者之山:仑者山,今老挝镇宁#guoxue666-com;原的比亚山脉。 ,其上多金玉,其下多青雘
2青雘:青雘(huò),青色的可做颜料的矿物。 。有木焉,其状如榖
3榖:构树。 而赤理,其汗
4汗:应作“汁”。 如漆,其味如饴
5饴:糖浆。 ,食者不饥,可以释劳,其名曰白?
6白?:白?(ɡāo),植物名。 ,可以血
7血:染上色彩。玉。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
再向东三百七十里,有座仑者山,山上有许多金和玉,山下有许多能做颜料的青色矿物。山中生长着一种树,形状像构树,树身有红色的纹理,从枝干流出的汁液如漆一般,味道像糖一般甜蜜,吃了它就不觉得饥饿,还能解除疲劳,此树叫作白?,可以用它给玉染色。
原文 | 翻译 |
1.39 又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如榖而赤理,其汗如漆,其味如饴,食者不饥,可以释劳,其名曰白?,可以血玉。 | 再向东三百七十里,有座仑者山,山上有许多金和玉,山下有许多能做颜料的青色矿物。山中生长着一种树,形状像构树,树身有红色的纹理,从枝干流出的汁液如漆一般,味道像糖一般甜蜜,吃了它就不觉得饥饿,还能解除疲劳,此树叫作白?,可以用它给玉染色。 |
【原文注释】
〔1〕仑者之山:仑者山,今老挝镇宁#guoxue666-com;原的比亚山脉。
〔2〕青雘:青雘(huò),青色的可做颜料的矿物。 »
〔3〕榖:构树。
〔4〕汗:应作“汁”。
〔5〕饴:糖浆。
〔6〕白?:白?(ɡāo),植物名。
〔7〕血:染上色彩。