又西一百九十里,曰騩山,其上多玉而无石。神耆童居之,其音常如钟磐。其下多积蛇。原文解释
原文 | 翻译 |
2.57 又西一百九十里,曰騩山,其上多玉而无石。神耆童居之,其音常如钟磐。其下多积蛇。 | 再往西一百九十里有座山,名叫騩山,山上有很多玉,没有石头。名叫耆童的#-666nn;就居住在此山中,他发出的声音像是敲击钟磬发出的声响。山下有很多堆积在一起的蛇。 |
【原文注释】
〔1〕騩山:騩(ɡuī)山,山名,今甘肃、青海、新疆三省(区)交界处的当金山。 »
〔2〕耆童:耆(qí)童,也称老童,古代#-666nn;话中的神名,颛顼之子。
〔3〕积蛇:堆在一起的蛇。