国学666 » 《山海经》 » 第五卷 中山经 » 中次七经 > 凡苦山之首,自休与之山至于大之山,凡十有九山,千一…+

凡苦山之首,自休与之山至于大之山,凡十有九山,千一百八十四里。其十六神者,皆豕身而人面。其祠:毛牷用一羊羞,婴用一藻玉瘗。苦山、少室、太室皆冢也。其祠之:太牢之具,婴以吉玉。其神状皆人面而三首,其余属皆豕身人面也。原文解释

【原文】

5.93 凡苦山之首,自休与之山至于大之山,凡十有九山,千一百八十四里。其十六神者,皆note-name:豕1豕:豕(shǐ),猪。 身而人面。其祠:毛牷note-name:毛牷2毛牷:带毛的纯色的全牲。牷(quán):纯色的全牲。羞:进献食品。这里指贡献的祀品。 用一羊羞,note-name:婴3婴:颈上的饰物。藻玉:有彩纹的玉。瘗(yì):埋葬。 用一藻玉瘗。苦山、少室、太室皆note-name:冢4冢:大。这里指大的山#-666nn;也。其祠之:太牢note-name:太牢5太牢:古代祭祀,牛、羊、猪三牲齐备谓之太牢。 之具,婴以吉玉note-name:吉玉6吉玉:彩色的玉。。其神状皆人面而三首,其余属皆豕身人面也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

总计苦山山系中的山,自第一座休与山起到大山止,#-666cc;有十九座山,距离为一千一百八十四里。其中有十六座山的山#-666nn;均是猪身#-666aa;面。祭祀这些山#-666nn;的仪式为:用一只纯色的羊作为毛物献祭,用一块带有彩色花纹的玉作为悬挂在山#-666nn;颈部的饰物,将其埋入地下。苦山、少室山、太室山均是大的山神的居住之所。祭祀这三座山的山神的仪式为:用牛、羊、猪三牲齐备的太牢之礼,以彩色的玉作为悬挂在山神颈部的饰物。这三位山神都长着#-666aa;一样的脸,有三个脑袋,其余十六位山神皆是猪身#-666aa;面。

原文翻译

5.93 凡苦山之首,自休与之山至于大之山,凡十有九山,千一百八十四里。其十六神者,皆豕身而人面。其祠:毛牷用一羊羞,婴用一藻玉瘗。苦山、少室、太室皆冢也。其祠之:太牢之具,婴以吉玉。其神状皆人面而三首,其余属皆豕身人面也。

总计苦山山系中的山,自第一座休与山起到大山止,#-666cc;有十九座山,距离为一千一百八十四里。其中有十六座山的山#-666nn;均是猪身#-666aa;面。祭祀这些山#-666nn;的仪式为:用一只纯色的羊作为毛物献祭,用一块带有彩色花纹的玉作为悬挂在山#-666nn;颈部的饰物,将其埋入地下。苦山、少室山、太室山均是大的山神的居住之所。祭祀这三座山的山神的仪式为:用牛、羊、猪三牲齐备的太牢之礼,以彩色的玉作为悬挂在山神颈部的饰物。这三位山神都长着#-666aa;一样的脸,有三个脑袋,其余十六位山神皆是猪身#-666aa;面。

【原文注释】

〔1〕:豕(shǐ),猪。

〔2〕毛牷:带毛的纯色的全牲。牷(quán):纯色的全牲。羞:进献食品。这里指贡献的祀品。

〔3〕:颈上的饰物。藻玉:有彩纹的玉。瘗(yì):埋葬。

〔4〕:大。这里指大的山#-666nn;

〔5〕太牢:古代祭祀,牛、羊、猪三牲齐备谓之太牢。 »

〔6〕吉玉:彩色的玉。»