国学666 » 《文选》 » 左太冲 > “若夫王孙之属,郤公之伦,从禽于外,巷无居人+并乘…+

“若夫王孙之属,郤公之伦,从禽于外,巷无居人。并乘骥子,俱服鱼文;玄黄异校,结驷缤纷。西逾金堤,东越玉津;朔别期晦,匪日匪旬。蹴蹈蒙笼,涉 寥廓,鹰犬倏眒,罻罗络幕。毛群陆离,羽族纷泊,翕响挥霍,中网林薄。屠麖麋,翦旄麈,带文蛇,跨雕虎。志未骋,时欲晚;追轻翼,赴绝远;出彭门之阙,驰九折之坂;经三峡之峥嵘,蹑五屼之蹇浐。戟食铁之兽,射噬毒之鹿,皛?氓于葽草,弹言鸟于森木;拔象齿,戾犀角;鸟铩翮,兽废足。原文解释

【原文】

“若夫王孙note-name:王孙1王孙:指卓王孙。卓文君的父亲。之属,郤公note-name:郤公2郤公:郤(xì)公,蜀地的一个富豪。之伦,从禽note-name:从禽3从禽:从(zòng)禽,打猎。从,同“纵”。于外,巷无居人note-name:巷无居人4巷无居人:街巷中的#-666aa;都去看打猎,故空寂无人。。并乘骥子,俱服鱼文note-name:“并乘”二句5“并乘”二句:骥子、鱼文,都是骏马的名称。一说鱼文是箭袋。#-666hh;,驾车。玄黄note-name:玄黄6玄黄:指黑色和黄色的马。校:队伍。异校,结驷note-name:结驷7结驷:四马并拉一车。缤纷:众多貌。缤纷。西逾金堤note-name:金堤8金堤:即都江堰。在成都之西。,东越玉津note-name:玉津9玉津:即璧玉津。在犍为郡东北,成都之东。金堤、玉津两处,都是游猎之处。朔别期晦note-name:朔别期晦10朔别期晦:每月初一离家出猎,月底才是归期。朔,初一。晦,月底。匪日匪旬note-name:匪日匪旬11匪日匪旬:不能以一天或十天来计算行猎时间。因长途行猎,要以一月为期。。蹴蹈蒙笼note-name:蒙笼12蒙笼:指草木茂盛。,涉生僻字_古文自编3010号寥廓note-name:注解[13]13注解[13]:涉[img alt="生僻字_古文自编3011号"]/pic/texts/x0xcz-x0ww.png[/img](liè)寥廓:奔驰于空旷的原野。[img alt="生僻字_古文自编3012号"]/pic/texts/x0xcz-x0wo.png[/img],足迹所经。寥廓,指空旷原野。,鹰犬倏眒note-name:倏眒14倏眒:倏眒(shūn shēn),飞奔貌。眒,疾速貌。罻罗络幕note-name:罻罗络幕15罻罗络幕:罻(wèi)罗络幕,布置捕捉鸟兽的网罗。罻罗,鸟兽网。罻,小网。络幕,施张布置貌。毛群陆离note-name:毛群陆离16毛群陆离:指野兽四散奔逃。毛群,指兽类。陆离,#-666dd;散。羽族note-name:羽族17羽族:鸟类。纷泊:飞扑。纷泊,翕响挥霍note-name:翕响挥霍18翕响挥霍:翕(xī)响挥霍,顷刻之间。一说,沸腾纷乱貌。,中网林薄note-name:林薄19林薄:森林草地之间。薄,野草丛生之地。。屠麖麋note-name:麖、麋20麖、麋:麖(jīng)、麋(mí),都是鹿类动物。note-name:翦21翦:斩杀。旄(máo):旄牛。麈(zhǔ):鹿类动物。其尾可作拂尘。旄麈,note-name:带22带:系束,捆缚。文蛇:有花纹的蛇。文蛇,note-name:跨23跨:骑,乘。此指制#-666hh;。雕:斑纹。雕虎。志未note-name:骋24骋:此指满足,尽兴。,时欲晚;追轻翼,赴绝远;出彭门note-name:彭门25彭门:地名。在岷山下,因谷口两峰对峙如门,故称。之阙,驰九折之坂note-name:九折之坂26九折之坂:九折坂在今四川邛崃山。;经三峡之峥嵘,蹑五屼note-name:五屼27五屼:五屼(wù),山名。在今四川犍为南。蹇浐(jiǎn chǎn):曲折崎岖貌。之蹇浐。note-name:戟28戟:刺。食铁之兽:指貊(mò)。据刘渊林注引魏完《南中志》所记:这是一种吃铁的怪兽,全身黑毛,仅#-666ee;部白色。形状像熊,但比熊小。产于建宁郡。食铁之兽,射噬毒之鹿note-name:噬毒之鹿29噬毒之鹿:噬(shì)毒之鹿,刘渊林注引魏完《南中志》中所记的#-666nn;鹿。有两头,能吃毒草。出云南郡。note-name:皛30皛:皛(pāi),同“拍”,击杀。?(qū)氓:又称?#-666aa;。李善注据《博物志》载,是一种能变为老虎的怪兽。葽(yāo):草茂盛貌。?氓于葽草,弹言鸟note-name:言鸟31言鸟:鹦鹉一类能作#-666aa;言的鸟。于森木;拔象齿,note-name:戾32戾:通“捩”,折断。犀角;鸟铩翮note-name:铩翮33铩翮:铩(shā)翮,毁去羽茎。,兽废足。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

“那卓王孙一样的富商,或者是郤公那样的豪侠,他们在外纵情打猎,万#-666aa;空巷观看随行。猎队乘坐矫健的骏马,不是骥子就叫鱼文;黑马和黄马#-666dd;别编排,浩荡的骑队颜色缤纷。猎区的西面超过金堤,猎区的东面越过玉津;一去就是一月以上,绝不仅是一天一旬。在茂盛的草木中前行,在空旷的原野里驰骋。鹰犬发现目标即疾速紧追,设置大小网罗以捕捉走兽飞禽。野兽四散奔逃,群鸟飞扑逃命。仅在顷刻之间,落网于丛草密林。斩杀麖和麋,刺死旄与麈,捆住有花纹的蛇,制#-666hh;长斑纹的虎。射猎尚未尽兴,时间已经黄昏;又把轻快的飞鸟追赶,奔向那极遥远的山川;冲出彭门的山谷口,驰过邛崃的九折坂;经历三峡的险峻山峦,跨过五屼的崎岖地段。把能吃钢铁的怪兽刺死,把能噬毒草的异鹿射翻;可变猛虎的?氓被击毙在丰草里,能说#-666aa;话的言鸟被弹死在密林间;大象的长牙被拔下,犀牛的锐角被截断;使#guoxue666-com;飞的鸷鸟折了羽翼,使飞奔的猛兽断了脚杆。

原文翻译

“若夫王孙之属,郤公之伦,从禽于外,巷无居人。并乘骥子,俱服鱼文;玄黄异校,结驷缤纷。西逾金堤,东越玉津;朔别期晦,匪日匪旬。蹴蹈蒙笼,涉生僻字_古文自编3010号寥廓,鹰犬倏眒,罻罗络幕。毛群陆离,羽族纷泊,翕响挥霍,中网林薄。屠麖麋,翦旄麈,带文蛇,跨雕虎。志未骋,时欲晚;追轻翼,赴绝远;出彭门之阙,驰九折之坂;经三峡之峥嵘,蹑五屼之蹇浐。戟食铁之兽,射噬毒之鹿,皛?氓于葽草,弹言鸟于森木;拔象齿,戾犀角;鸟铩翮,兽废足。

“那卓王孙一样的富商,或者是郤公那样的豪侠,他们在外纵情打猎,万#-666aa;空巷观看随行。猎队乘坐矫健的骏马,不是骥子就叫鱼文;黑马和黄马#-666dd;别编排,浩荡的骑队颜色缤纷。猎区的西面超过金堤,猎区的东面越过玉津;一去就是一月以上,绝不仅是一天一旬。在茂盛的草木中前行,在空旷的原野里驰骋。鹰犬发现目标即疾速紧追,设置大小网罗以捕捉走兽飞禽。野兽四散奔逃,群鸟飞扑逃命。仅在顷刻之间,落网于丛草密林。斩杀麖和麋,刺死旄与麈,捆住有花纹的蛇,制#-666hh;长斑纹的虎。射猎尚未尽兴,时间已经黄昏;又把轻快的飞鸟追赶,奔向那极遥远的山川;冲出彭门的山谷口,驰过邛崃的九折坂;经历三峡的险峻山峦,跨过五屼的崎岖地段。把能吃钢铁的怪兽刺死,把能噬毒草的异鹿射翻;可变猛虎的?氓被击毙在丰草里,能说#-666aa;话的言鸟被弹死在密林间;大象的长牙被拔下,犀牛的锐角被截断;使#guoxue666-com;飞的鸷鸟折了羽翼,使飞奔的猛兽断了脚杆。

【原文注释】

〔1〕王孙:指卓王孙。卓文君的父亲。»

〔2〕郤公:郤(xì)公,蜀地的一个富豪。

〔3〕从禽:从(zòng)禽,打猎。从,同“纵”。

〔4〕巷无居人:街巷中的#-666aa;都去看打猎,故空寂无人。

〔5〕“并乘”二句:骥子、鱼文,都是骏马的名称。一说鱼文是箭袋。#-666hh;,驾车。

〔6〕玄黄:指黑色和黄色的马。校:队伍。»

〔7〕结驷:四马并拉一车。缤纷:众多貌。»

〔8〕金堤:即都江堰。在成都之西。»

〔9〕玉津:即璧玉津。在犍为郡东北,成都之东。金堤、玉津两处,都是游猎之处。

〔10〕朔别期晦:每月初一离家出猎,月底才是归期。朔,初一。晦,月底。

〔11〕匪日匪旬:不能以一天或十天来计算行猎时间。因长途行猎,要以一月为期。

〔12〕蒙笼:指草木茂盛。»

〔13〕:涉生僻字_古文自编3011号(liè)寥廓:奔驰于空旷的原野。生僻字_古文自编3012号,足迹所经。寥廓,指空旷原野。

〔14〕倏眒:倏眒(shūn shēn),飞奔貌。眒,疾速貌。

〔15〕罻罗络幕:罻(wèi)罗络幕,布置捕捉鸟兽的网罗。罻罗,鸟兽网。罻,小网。络幕,施张布置貌。

〔16〕毛群陆离:指野兽四散奔逃。毛群,指兽类。陆离,#-666dd;散。

〔17〕羽族:鸟类。纷泊:飞扑。»

〔18〕翕响挥霍:翕(xī)响挥霍,顷刻之间。一说,沸腾纷乱貌。

〔19〕林薄:森林草地之间。薄,野草丛生之地。»

〔20〕麖、麋:麖(jīng)、麋(mí),都是鹿类动物。

〔21〕:斩杀。旄(máo):旄牛。麈(zhǔ):鹿类动物。其尾可作拂尘。

〔22〕:系束,捆缚。文蛇:有花纹的蛇。

〔23〕:骑,乘。此指制#-666hh;。雕:斑纹。

〔24〕:此指满足,尽兴。

〔25〕彭门:地名。在岷山下,因谷口两峰对峙如门,故称。

〔26〕九折之坂:九折坂在今四川邛崃山。

〔27〕五屼:五屼(wù),山名。在今四川犍为南。蹇浐(jiǎn chǎn):曲折崎岖貌。

〔28〕:刺。食铁之兽:指貊(mò)。据刘渊林注引魏完《南中志》所记:这是一种吃铁的怪兽,全身黑毛,仅#-666ee;部白色。形状像熊,但比熊小。产于建宁郡。

〔29〕噬毒之鹿:噬(shì)毒之鹿,刘渊林注引魏完《南中志》中所记的#-666nn;鹿。有两头,能吃毒草。出云南郡。

〔30〕:皛(pāi),同“拍”,击杀。?(qū)氓:又称?#-666aa;。李善注据《博物志》载,是一种能变为老虎的怪兽。葽(yāo):草茂盛貌。

〔31〕言鸟:鹦鹉一类能作#-666aa;言的鸟。

〔32〕:通“捩”,折断。

〔33〕铩翮:铩(shā)翮,毁去羽茎。