歌曰:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇?川路长兮不可越。”歌响未终,余景就毕;满堂变容,回遑如失。原文解释
【原文】
歌曰:“美人1美人:此喻贤明君王。迈:遥远。音尘:音讯。阙:空。迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇
2歇:停止。?川路
3川路:道路。川,平原。越:超越。长兮不可越。”歌响未终,余景就毕
4余景就毕:指月影消逝。景,同“影”,指月影。就,接近,将要。毕,完毕。;满堂变容
5变容:内心伤痛而变了容颜。,回遑
6回遑:内心彷徨。如失:如有所失。如失。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
歌词道:“美#-666aa;遥远啊音讯断绝,相隔千里啊#-666cc;此明月。临风长叹啊何时停歇?道路漫长啊不可逾越。”歌声还在荡漾回环,残月已将隐入西天;满座的#-666aa;面容凄然,徘徊彷徨内心愁惨。
原文 | 翻译 |
歌曰:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇?川路长兮不可越。”歌响未终,余景就毕;满堂变容,回遑如失。 | 歌词道:“美#-666aa;遥远啊音讯断绝,相隔千里啊#-666cc;此明月。临风长叹啊何时停歇?道路漫长啊不可逾越。”歌声还在荡漾回环,残月已将隐入西天;满座的#-666aa;面容凄然,徘徊彷徨内心愁惨。 |
【原文注释】
〔1〕美人:此喻贤明君王。迈:遥远。音尘:音讯。阙:空。»
〔2〕歇:停止。
〔3〕川路:道路。川,平原。越:超越。
〔4〕余景就毕:指月影消逝。景,同“影”,指月影。就,接近,将要。毕,完毕。
〔5〕变容:内心伤痛而变了容颜。
〔6〕回遑:内心彷徨。如失:如有所失。