国学666 » 《文选》 » 哀伤 » 江文通 > 若乃赵王既虏,迁于房陵+薄暮心动,昧旦神兴+别艳姬…+

若乃赵王既虏,迁于房陵。薄暮心动,昧旦神兴。别艳姬与美女,丧金舆及玉乘。置酒欲饮,悲来填膺。千秋万岁,为怨难胜。原文解释

【原文】

若乃赵王既虏,迁于房陵note-name:“若乃”二句1“若乃”二句:《史记·赵世家》:幽缪王迁“七年,秦#-666aa;攻赵,赵大将李牧、将#-666kk;司马尚将,击之。李牧诛,司马尚免,赵怱及齐将颜聚代之。赵怱军破,颜聚亡去。以王迁降。”《集解》引《淮南子》:“赵王迁流于房陵,思故乡,作为山水之讴,闻之者莫不流涕。”。薄暮心动note-name:心动2心动:心跳不安。昧旦note-name:昧旦3昧旦:黎明。#-666nn;兴:神魂飞越。神兴。别艳姬note-name:艳姬4艳姬:美女。与美女,丧金舆及玉乘note-name:金舆、玉乘5金舆、玉乘:金舆、玉乘(shèng),以金玉为饰的车辆。。置酒欲饮,悲来填膺note-name:填膺6填膺:满#-666ee;千秋万岁note-name:千秋万岁7千秋万岁:君主死亡的讳辞。,为怨难note-name:胜8胜:胜(shèng),承受。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

又如赵王被虏家破国亡,囚于房陵无限凄凉。黄昏忧心动荡,凌晨愁思飞扬。离别心爱的艳姬美女,失掉金玉装饰的华美车辆。举杯欲饮,悲情满腔。万岁千秋,哀怨难当。

原文翻译

若乃赵王既虏,迁于房陵。薄暮心动,昧旦神兴。别艳姬与美女,丧金舆及玉乘。置酒欲饮,悲来填膺。千秋万岁,为怨难胜。

又如赵王被虏家破国亡,囚于房陵无限凄凉。黄昏忧心动荡,凌晨愁思飞扬。离别心爱的艳姬美女,失掉金玉装饰的华美车辆。举杯欲饮,悲情满腔。万岁千秋,哀怨难当。

【原文注释】

〔1〕“若乃”二句:《史记·赵世家》:幽缪王迁“七年,秦#-666aa;攻赵,赵大将李牧、将#-666kk;司马尚将,击之。李牧诛,司马尚免,赵怱及齐将颜聚代之。赵怱军破,颜聚亡去。以王迁降。”《集解》引《淮南子》:“赵王迁流于房陵,思故乡,作为山水之讴,闻之者莫不流涕。”»

〔2〕心动:心跳不安。

〔3〕昧旦:黎明。#-666nn;兴:神魂飞越。»

〔4〕艳姬:美女。

〔5〕金舆、玉乘:金舆、玉乘(shèng),以金玉为饰的车辆。

〔6〕填膺:满#-666ee;

〔7〕千秋万岁:君主死亡的讳辞。

〔8〕:胜(shèng),承受。