燕居未及好,良人顾有违。原文解释
翻译(一)
燕尔新婚才五天,丈夫出门远求官。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)
脱巾千里外,结绶登王畿3“脱巾”二句:巾,处士所#-666hh;。绶,仕者所佩。秋胡子欲官于陈,故脱巾而结绶。按,《列女传·鲁秋洁妇》曰:秋胡子婚后五日,即去而官于陈,五年乃归。陈,春秋国名。周初封舜之后妫满于陈,国在今河南淮阳及安徽亳州一带。又,秋胡子鲁#-666aa;,故曰“千里外”。王畿,陈国,王者之所起,故曰“王畿”。。
翻译(二)
脱去昔日旧衣裳,结绶佩玉路几千。
原文(四)
驱车出郊郭,行路正威迟6威迟:亦作“威夷”“倭迟”,曲折绵延貌。。
翻译(四)
驱车出得城门外,前路曲折又绵延。
原文(五)
存为久离别,没为长不归7存、没:犹言生死。。
翻译(五)
活着终是久离别,死后会面难上难。
原文 | 翻译 |
燕居未及好,良人顾有违。 | 燕尔新婚才五天,丈夫出门远求官。 |
脱巾千里外,结绶登王畿。 | 脱去昔日旧衣裳,结绶佩玉路几千。 |
戒徒在昧旦,左右来相依。 | 往日同伴不在侧,唯有左右做随员。 |
驱车出郊郭,行路正威迟。 | 驱车出得城门外,前路曲折又绵延。 |
存为久离别,没为长不归。 | 活着终是久离别,死后会面难上难。 |
【原文注释】
〔1〕燕居未及好:秋胡子娶妻后五日而行,故云。燕居,安居。
〔2〕顾:念。违:别。
〔3〕“脱巾”二句:巾,处士所#-666hh;。绶,仕者所佩。秋胡子欲官于陈,故脱巾而结绶。按,《列女传·鲁秋洁妇》曰:秋胡子婚后五日,即去而官于陈,五年乃归。陈,春秋国名。周初封舜之后妫满于陈,国在今河南淮阳及安徽亳州一带。又,秋胡子鲁#-666aa;,故曰“千里外”。王畿,陈国,王者之所起,故曰“王畿”。
〔4〕昧旦:天将明未明之时,破晓。»
〔5〕左右:指侍从者。»
〔6〕威迟:亦作“威夷”“倭迟”,曲折绵延貌。
〔7〕存、没:犹言生死。
下一篇:嗟余怨行役,三陟穷晨暮。