北芒何垒垒,高陵有四五。原文解释
翻译(一)
北芒山上一座座坟茔遍布,有四五座#guoxue666-com;坟尤其触#-666aa;眼目。

原文(二)
借问谁家坟,皆云汉世主。
翻译(二)
若要问那是何#-666aa;的坟墓,都说是那里安葬着汉代的君主。
原文(三)
恭文3恭文:恭陵和文陵,东汉安帝刘祜葬恭陵,灵帝刘宏葬文陵。遥相望,原陵
4原陵:东汉光武帝刘秀葬所。[img alt="生僻字_古文自编4437号"]/pic/texts/x0ooz-ccxu.png[/img](wǔ):肥美。这里形容陵墓#guoxue666-com;大,草木茂盛。郁
。
翻译(三)
恭陵和文陵遥遥相望,原陵上长满了郁葱的草木。
原文(四)
季世5季世:末世。丧乱起,贼盗如豺虎。
翻译(四)
汉代末年祸乱迭起,盗墓的贼#-666aa;肆无忌惮如狼似虎。
原文(五)
毁壤过一抔,便房启幽户6“毁壤”二句:此二句言现在对汉代帝王坟墓的毁坏已非常严重,甚至连墓室中的门户都已被盗墓者打开了。一抔(póu),一捧。喻其少。汉武帝时,有贼盗汉#guoxue666-com;祖刘邦祭所高庙中的玉环,为廷尉捕获,处刑弃市。汉武帝怒其轻,认为当灭族。张释之进谏,说:“假令愚民取长陵(汉高祖墓)一抔土,陛下何以加其法乎?”便房,古代帝王贵族坟墓中象征生#-666aa;卧居之处的建筑。幽户,指墓室幽暗的门户。。
翻译(五)
墓土遭到毁坏已非常严重,还掘开了墓室中幽暗的门户。
原文(六)
珠柙7珠柙:珠柙(xiá),装珠宝的匣子。此指随葬品。离玉体,珍宝见剽虏。
翻译(六)
帝王遗体旁的珠宝匣已被盗走,陪葬的珍宝通通都遭劫掳。
原文(七)
园寝化为墟,周墉无遗堵8“园寝”二句:此二句言陵墓上的庙寝已遭到严重破坏,变成一片废墟,连庙墙也毁坏存留不多了。园寝,古代帝王的墓地称“园”或“园陵”,旁边立庙称“寝”。墉,墙。堵,墙一丈为板,五丈为堵。。
翻译(七)
陵园中的庙堂已化为一片废墟,就连庙堂的围墙也残存无多。
原文(九)
狐兔窟其中,芜秽不复扫。
翻译(九)
狐兔在陵墓中营巢藏身,一派肮脏早已经无#-666aa;扫除。
原文(十一)
昔为万乘君,今为丘山土。
翻译(十一)
往昔威风尊严的万乘之君啊,如今变成了丘山中的泥土。
原文(十二)
感彼雍门言13雍门言:指雍门子周用言辞向孟尝君陈说国家危亡以及危亡以后#guoxue666-com;台倾颓的惨状,又弹琴抒发悲情,使孟尝君有感而落泪之事。,凄怆哀往古。
翻译(十二)
我想起雍门周所说的那一番话,抚今伤昔实在难#-666mm;满怀凄楚。
原文 | 翻译 |
北芒何垒垒,高陵有四五。 | 北芒山上一座座坟茔遍布,有四五座#guoxue666-com;坟尤其触#-666aa;眼目。 |
借问谁家坟,皆云汉世主。 | 若要问那是何#-666aa;的坟墓,都说是那里安葬着汉代的君主。 |
恭文遥相望,原陵郁 | 恭陵和文陵遥遥相望,原陵上长满了郁葱的草木。 |
季世丧乱起,贼盗如豺虎。 | 汉代末年祸乱迭起,盗墓的贼#-666aa;肆无忌惮如狼似虎。 |
毁壤过一抔,便房启幽户。 | 墓土遭到毁坏已非常严重,还掘开了墓室中幽暗的门户。 |
珠柙离玉体,珍宝见剽虏。 | 帝王遗体旁的珠宝匣已被盗走,陪葬的珍宝通通都遭劫掳。 |
园寝化为墟,周墉无遗堵。 | 陵园中的庙堂已化为一片废墟,就连庙堂的围墙也残存无多。 |
蒙笼荆棘生,蹊径登童竖。 | 废墟上到处长满了芜杂的荆棘,孩童踏出小路在上面砍柴放牧。 |
狐兔窟其中,芜秽不复扫。 | 狐兔在陵墓中营巢藏身,一派肮脏早已经无#-666aa;扫除。 |
颓陇并垦发,萌隶营农圃。 | 颓坏的坟头已被开垦成土地,老百姓在上面种上了蔬菜谷物。 |
昔为万乘君,今为丘山土。 | 往昔威风尊严的万乘之君啊,如今变成了丘山中的泥土。 |
感彼雍门言,凄怆哀往古。 | 我想起雍门周所说的那一番话,抚今伤昔实在难#-666mm;满怀凄楚。 |
【原文注释】
〔1〕北芒:山名。一作“北邙”。在今河南洛阳东北。汉魏时,王侯公卿多葬于此,后世因以“北邙”泛称墓地。垒垒:坟墓相次貌。»
〔2〕高陵:#guoxue666-com;大的陵墓。»
〔3〕恭文:恭陵和文陵,东汉安帝刘祜葬恭陵,灵帝刘宏葬文陵。
〔4〕原陵:东汉光武帝刘秀葬所。(wǔ):肥美。这里形容陵墓#guoxue666-com;大,草木茂盛。
〔5〕季世:末世。»
〔6〕“毁壤”二句:此二句言现在对汉代帝王坟墓的毁坏已非常严重,甚至连墓室中的门户都已被盗墓者打开了。一抔(póu),一捧。喻其少。汉武帝时,有贼盗汉#guoxue666-com;祖刘邦祭所高庙中的玉环,为廷尉捕获,处刑弃市。汉武帝怒其轻,认为当灭族。张释之进谏,说:“假令愚民取长陵(汉高祖墓)一抔土,陛下何以加其法乎?”便房,古代帝王贵族坟墓中象征生#-666aa;卧居之处的建筑。幽户,指墓室幽暗的门户。
〔7〕珠柙:珠柙(xiá),装珠宝的匣子。此指随葬品。
〔8〕“园寝”二句:此二句言陵墓上的庙寝已遭到严重破坏,变成一片废墟,连庙墙也毁坏存留不多了。园寝,古代帝王的墓地称“园”或“园陵”,旁边立庙称“寝”。墉,墙。堵,墙一丈为板,五丈为堵。
〔9〕蒙笼:草木茂盛状。»
〔10〕童竖:儿童。在此指砍柴放牧的小孩。
〔11〕颓陇:此指被毁坏了的帝王坟墓。陇,土堆。
〔12〕萌隶:百姓。萌,通“氓”。
〔13〕雍门言:指雍门子周用言辞向孟尝君陈说国家危亡以及危亡以后#guoxue666-com;台倾颓的惨状,又弹琴抒发悲情,使孟尝君有感而落泪之事。