於皇圣世,时文惟晋。受命自天,奄有黎献。原文解释
原文(一)
於皇圣世,时文惟晋1“於皇”二句:“於(wū)皇”二句,李善注:“《毛诗》曰:‘於皇时周。’《周礼·栗氏量铭》曰:‘时文思索。’郑玄曰:‘言是文德之君,思求可以为#-666aa;立法也。’”於,叹美声。皇,大。。受命自天,奄
2奄:大。黎献:众贤#-666aa;。李善注引《尚书·益稷》:“万邦黎献,#-666cc;惟帝臣。”孔传:“黎,众也;献,贤也。”有黎献。
翻译(一)
啊!伟大圣明的世道,文德教化天下惟我晋朝。自从武帝受命于上天,广有贤才英豪。

原文(二)
阊阖既辟3阊阖既辟:李善说此句指惠帝在位。阊阖,皇宫正门。,承华再建
4承华再建:李善说此句指“立愍怀太子,国储以对阊阖,故谓之再也。”承华,太子宫门名。。明明在上,有集惟彦
5“明明”二句:吕向注:“明明,美称;在上,谓天子。能集用俊彦在于左右。”彦,旧时对士子的美称。。
翻译(二)
皇宫正门既已建立,又建立了太子宫殿承华门。我皇如同日月经天大放光明,天下俊杰贤士聚集如云。
原文(三)
奕奕6奕奕:光彩焕发貌。冯生:指冯文罴。冯生,哲问
7哲问:谓聪明好学。允:诚信。迪:蹈。李善注:“言信蹈行古#-666aa;之德。”允迪。天保定子,靡
8靡:无。铄(shuò):光辉美盛貌。德不铄。
翻译(三)
#-666nn;采焕发的冯生,敏而好学仿效古#-666aa;德行。上天也会祐护这样的君子,你的美德定能弘扬光照他#-666aa;。
翻译(四)
你思想深刻#-666ee;怀开放,具有远大崇#guoxue666-com;的志向。侍奉太子任职于东宫,形象光彩照#-666aa;。
原文(五)
嗟我人斯13斯:语尾助词。,戢
14戢:戢(jí),收敛。江潭:指江南水乡。翼江潭。有命集止,翻飞自南
15“有命”二句:李周翰注:“天子有命,集止于帝京,翻飞往南而来。”谓应天子征召,从吴地往京城洛阳。。
翻译(五)
嗟叹我自己啊,当年敛翅于江南水乡。朝廷有令征招天下贤才,展翅飞翔来自南边。
原文(六)
出自幽谷,及尔同林16及尔同林:此句以鸟同林喻己和冯文罴同为太子洗马。。双情交映,遗物识心
17“双情”二句:言己与冯情投意#-666ff;,肝胆相照,不#-666dd;彼此,心#-666nn;融通。遗物识心,谓可超越有形之身及语言等的局限而心灵沟通。。
翻译(六)
出自深幽的山谷,有幸和你同在东宫为官。我们情投意#-666ff;肝胆相照,心心相印无需形于语言。
原文(七)
人亦有言,交道实难18“人亦”二句:《汉书》载萧育与朱博为友,著闻当世,后有隙,故世以交为难。。有
者弁
19注解[19]:[img alt="生僻字_古文自编4462号"]/pic/texts/x0zoc-cc6o.png[/img](kuǐ):古代用以固冠的发饰。弁(biàn):冠。,千载一弹
20一弹:谓“弹冠”,《汉书》中载王阳与禹贡友善,王阳做官后,禹贡就弹去冠上灰尘,准备出仕了。这里用来喻己与冯交情亦如此。。
翻译(七)
古#-666aa;曾说过这样的话:#-666aa;生得一知己实在困难。汉朝王阳在位禹贡弹冠,知友互相引荐千载传为美谈。
原文(八)
今我与子,旷世齐欢21“今我”二句:李善注:“言我及子,虽与王、贡旷世(谓相去年代久远),而实齐其欢也。”。利断金石,气惠秋兰
22“利断”二句:《周易·系辞》:“二#-666aa;同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”说二人友情之坚利,可割金石;情投意#-666ff;言谈中也好像充满了兰花的芳香。。
翻译(八)
现在也有你我之交,情谊欢好也可追比前贤。二#-666aa;同心情谊坚利可断金石,同心之言气息芳香如同秋兰。
原文(九)
群黎23群黎:百姓。绥:安。未绥,帝用
24用:因。勤:勤劳。止:语尾助词,表确定语气。勤止。我
25我:犹言我皇。明德:美德。求明德,肆
26肆:陈置。百里:一县之地,大约百里。这里是指冯文罴迁任斥丘县令。于百里。
翻译(九)
天下百姓还未能完全安居,皇上因此忧勤于治理。我皇选取了德行#guoxue666-com;尚之#-666aa;,委为县令去管理百里之地。
翻译(十)
群臣都说你能协调好政务,使庶民百姓遵守国家法纪。于是你朝着北方踏上行程,受王命颂扬皇上的恩泽。
原文(十一)
畴昔31畴昔:往昔。游:交游。之游,好合缠绵
32好合缠绵:谓己与冯情意投#-666ff;,感情密切。。借曰未洽,亦既三年
33“借曰”二句:李周翰注:“借日,暇日也;洽,犹足也。言王事无暇,常假日而游,尚未为足,亦已三年也。”借曰,五臣本作“借日”。。
翻译(十一)
回顾往昔我们两#-666aa;的交往,意趣相投情谊深厚缠绵。常常邀约在假日里同游,意犹未尽时光就过了三年。
原文(十二)
居陪华幄,出从朱轮34“居陪”二句:这二句写奉陪太子的情形。华幄,华丽的帷帐。朱轮,指朱轮车。“华幄”“朱轮”均指太子所用之物。。方骥齐镳,比迹同尘
35“方骥”二句:这二句说自己和冯常并驾齐驱。方,并。镳(biāo),马辔。。
翻译(十二)
华帐中我们一同侍奉太子,外出时我们同随于朱车后面。经常是这样并驾齐驱,飞尘中形影相随跃马翩翩。
翻译(十三)
现在你又禀受了王命,驾起四马之车赶赴新任。沿着大道远远逝去,意气风发骏马奔跑欢腾。
翻译(十四)
祥云托护起你的身影,丽日清风伴随着你远行。我思念良友嗟叹不已,此别将使我们长久离#-666dd;。
原文 | 翻译 |
於皇圣世,时文惟晋。受命自天,奄有黎献。 | 啊!伟大圣明的世道,文德教化天下惟我晋朝。自从武帝受命于上天,广有贤才英豪。 |
阊阖既辟,承华再建。明明在上,有集惟彦。 | 皇宫正门既已建立,又建立了太子宫殿承华门。我皇如同日月经天大放光明,天下俊杰贤士聚集如云。 |
奕奕冯生,哲问允迪。天保定子,靡德不铄。 | #-666nn;采焕发的冯生,敏而好学仿效古#-666aa;德行。上天也会祐护这样的君子,你的美德定能弘扬光照他#-666aa;。 |
迈心玄旷,矫志崇邈。遵彼承华,其容灼灼。 | 你思想深刻#-666ee;怀开放,具有远大崇#guoxue666-com;的志向。侍奉太子任职于东宫,形象光彩照#-666aa;。 |
嗟我人斯,戢翼江潭。有命集止,翻飞自南。 | 嗟叹我自己啊,当年敛翅于江南水乡。朝廷有令征招天下贤才,展翅飞翔来自南边。 |
出自幽谷,及尔同林。双情交映,遗物识心。 | 出自深幽的山谷,有幸和你同在东宫为官。我们情投意#-666ff;肝胆相照,心心相印无需形于语言。 |
人亦有言,交道实难。有 | 古#-666aa;曾说过这样的话:#-666aa;生得一知己实在困难。汉朝王阳在位禹贡弹冠,知友互相引荐千载传为美谈。 |
今我与子,旷世齐欢。利断金石,气惠秋兰。 | 现在也有你我之交,情谊欢好也可追比前贤。二#-666aa;同心情谊坚利可断金石,同心之言气息芳香如同秋兰。 |
群黎未绥,帝用勤止。我求明德,肆于百里。 | 天下百姓还未能完全安居,皇上因此忧勤于治理。我皇选取了德行#guoxue666-com;尚之#-666aa;,委为县令去管理百里之地。 |
佥曰尔谐,俾民是纪。乃眷北徂,对扬帝祉。 | 群臣都说你能协调好政务,使庶民百姓遵守国家法纪。于是你朝着北方踏上行程,受王命颂扬皇上的恩泽。 |
畴昔之游,好合缠绵。借曰未洽,亦既三年。 | 回顾往昔我们两#-666aa;的交往,意趣相投情谊深厚缠绵。常常邀约在假日里同游,意犹未尽时光就过了三年。 |
居陪华幄,出从朱轮。方骥齐镳,比迹同尘。 | 华帐中我们一同侍奉太子,外出时我们同随于朱车后面。经常是这样并驾齐驱,飞尘中形影相随跃马翩翩。 |
之子既命,四牡项领。遵涂远蹈,腾轨高骋。 | 现在你又禀受了王命,驾起四马之车赶赴新任。沿着大道远远逝去,意气风发骏马奔跑欢腾。 |
庆云扶质,清风承景。嗟我怀人,其迈惟永。 | 祥云托护起你的身影,丽日清风伴随着你远行。我思念良友嗟叹不已,此别将使我们长久离#-666dd;。 |
否泰苟殊,穷达有违。及子春华,后尔秋晖。 | 命运好坏#-666aa;#-666aa;各自不同,坎坷和顺畅也会因#-666aa;而异。我俩年轻时同在东宫做官,到老来我将会远不及你。 |
逝将去我,陟彼朔垂。非子之念,心孰为悲。 | 现在你远远离我而去,踏上那遥远的北方边地。如果不是对你深怀思念,我还会因为何#-666aa;如此悲切? |
【原文注释】
〔1〕“於皇”二句:“於(wū)皇”二句,李善注:“《毛诗》曰:‘於皇时周。’《周礼·栗氏量铭》曰:‘时文思索。’郑玄曰:‘言是文德之君,思求可以为#-666aa;立法也。’”於,叹美声。皇,大。
〔2〕奄:大。黎献:众贤#-666aa;。李善注引《尚书·益稷》:“万邦黎献,#-666cc;惟帝臣。”孔传:“黎,众也;献,贤也。”
〔3〕阊阖既辟:李善说此句指惠帝在位。阊阖,皇宫正门。
〔4〕承华再建:李善说此句指“立愍怀太子,国储以对阊阖,故谓之再也。”承华,太子宫门名。
〔5〕“明明”二句:吕向注:“明明,美称;在上,谓天子。能集用俊彦在于左右。”彦,旧时对士子的美称。»
〔6〕奕奕:光彩焕发貌。冯生:指冯文罴。»
〔7〕哲问:谓聪明好学。允:诚信。迪:蹈。李善注:“言信蹈行古#-666aa;之德。”
〔8〕靡:无。铄(shuò):光辉美盛貌。
〔9〕迈:行。玄旷:玄远空旷。
〔10〕矫:举。崇邈:#guoxue666-com;大深远。
〔11〕遵:奉。承华:谓太子。
〔12〕灼灼:光彩闪动貌。»
〔13〕斯:语尾助词。
〔14〕戢:戢(jí),收敛。江潭:指江南水乡。
〔15〕“有命”二句:李周翰注:“天子有命,集止于帝京,翻飞往南而来。”谓应天子征召,从吴地往京城洛阳。
〔16〕及尔同林:此句以鸟同林喻己和冯文罴同为太子洗马。
〔17〕“双情”二句:言己与冯情投意#-666ff;,肝胆相照,不#-666dd;彼此,心#-666nn;融通。遗物识心,谓可超越有形之身及语言等的局限而心灵沟通。
〔18〕“人亦”二句:《汉书》载萧育与朱博为友,著闻当世,后有隙,故世以交为难。
〔19〕:(kuǐ):古代用以固冠的发饰。弁(biàn):冠。
〔20〕一弹:谓“弹冠”,《汉书》中载王阳与禹贡友善,王阳做官后,禹贡就弹去冠上灰尘,准备出仕了。这里用来喻己与冯交情亦如此。
〔21〕“今我”二句:李善注:“言我及子,虽与王、贡旷世(谓相去年代久远),而实齐其欢也。”
〔22〕“利断”二句:《周易·系辞》:“二#-666aa;同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”说二人友情之坚利,可割金石;情投意#-666ff;言谈中也好像充满了兰花的芳香。
〔23〕群黎:百姓。绥:安。»
〔24〕用:因。勤:勤劳。止:语尾助词,表确定语气。
〔25〕我:犹言我皇。明德:美德。
〔26〕肆:陈置。百里:一县之地,大约百里。这里是指冯文罴迁任斥丘县令。
〔27〕佥:众#-666aa;。
〔28〕俾:俾(bǐ),使。纪:纲纪。
〔29〕眷:回顾。徂:往。
〔30〕对扬:对答称扬。指受王命。祉(zhǐ):福。»
〔31〕畴昔:往昔。游:交游。»
〔32〕好合缠绵:谓己与冯情意投#-666ff;,感情密切。
〔33〕“借曰”二句:李周翰注:“借日,暇日也;洽,犹足也。言王事无暇,常假日而游,尚未为足,亦已三年也。”借曰,五臣本作“借日”。
〔34〕“居陪”二句:这二句写奉陪太子的情形。华幄,华丽的帷帐。朱轮,指朱轮车。“华幄”“朱轮”均指太子所用之物。
〔35〕“方骥”二句:这二句说自己和冯常并驾齐驱。方,并。镳(biāo),马辔。
〔36〕之子:此#-666aa;。此指冯文罴。既命:谓受帝命。»
〔37〕四牡:谓四马。项领:车轭驾于马颈上。»
〔38〕庆云:祥云。质:躯。»
〔39〕景:“影”的古字。
〔40〕“嗟我”二句:这二句说与冯此别,将会历时长久,使自己嗟叹思念不已。迈,行。永,长。
〔41〕“否泰”二句:这二句意思是说冯文罴官运亨通,自己则仕途不顺。刘良注:“时陆公免官居家,故云殊违也。”否、泰,《周易》二卦名。“否”谓阻塞,“泰”谓通畅。违,异。
〔42〕“及子”二句:李善注:“言否泰殊流,穷达异辙,今虽及尔春华之美,终当后尔秋晖之盛也。”春华,春花。喻少年时。秋晖,秋天的光华。喻老成时。
〔43〕陟:登。朔:北方。垂:边地。
〔44〕“非子”二句:不是因为怀念你,还能为思念谁而如此悲伤呢?