国学666 » 《文选》 » 行旅上 » 陆士衡 > 希世无高符,营道无烈心+靖端肃有命,假楫越江潭+

希世无高符,营道无烈心。靖端肃有命,假楫越江潭。原文解释

原文(一)

希世note-name:希世1希世:迎#-666ff;世俗。李善注引《汉书音义》:“希世,随世也。”#guoxue666-com;符:高蹈,隐居。无高符,营道note-name:营道2营道:求道,学道。烈心:节烈之心。无烈心。靖端note-name:靖端3靖端:恭敬端正。靖,恭敬。端,端正。肃有命,假楫note-name:假楫4假楫:凭借舟船。楫,船桨。指代船。江潭(xún):江边。潭,水边。《汉书·扬雄传》“或横江潭而渔”,颜师古注:“潭音寻”。越江潭。

翻译(一)

随世俗未能够#guoxue666-com;蹈远隐,学大道又缺乏节烈之心。既恭敬又端肃对待诏令,我于是乘舟船越过江滨。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

亲友note-name:赠5赠:送。迈:远行。予迈,挥泪广川阴note-name:川阴6川阴:江河的南岸。。抚膺解携手,永叹结遗音note-name:“抚膺”二句7“抚膺”二句:“抚膺(yīng)”二句,意为携着的手#-666dd;开各自抚摩苦闷的#-666ee;膛,以深长的叹息来结束他们谈话的声音。抚膺,抚胸。膺,胸。永叹,长叹。

翻译(二)

亲友们为送我向北远行,洒热泪就在那广川之阴。携着手又#-666dd;开各抚#-666ee;膛,最后的话语是长叹之声。

原文(三)

无迹有所匿,寂漠声必沉note-name:“无迹”二句8“无迹”二句:李善注:“言#-666dd;诀之后,形声俱没,视之无迹,而形有所匿,听之寂寞,而其声必沉也。”肆目note-name:肆目9肆目:纵目远望。眇不及,缅然若双潜note-name:缅然若双潜10缅然若双潜:意谓彼此相隔已远,互相都看不见,好像双方都潜隐了。缅,遥远。

翻译(三)

亲友望远行#-666aa;形影模糊,远行#-666aa;听亲友声音消沉。极目望都渺茫毫无所见,送行者被送者两相潜隐。

原文(四)

南望泣玄渚note-name:玄渚11玄渚:北方的洲渚。玄,北方。北迈note-name:北迈12北迈:向北前进。涉长林。谷风拂修薄note-name:修薄13修薄:长广而密的丛林。油云note-name:油云14油云:聚集的云层。岑(cén):小而#guoxue666-com;的山。翳高岑。

翻译(四)

我回头向南望泪滴洲渚,朝北走穿过了漫长树林。长广的草木丛吹过山风,#guoxue666-com;高的山岭上遮盖云层。

原文(五)

亹亹note-name:亹亹15亹亹:亹亹(wěi),行进貌。孤兽骋,嘤嘤note-name:嘤嘤16嘤嘤:鸟鸣声。思鸟:思归之鸟。思鸟吟。感物恋堂室note-name:堂室17堂室:指家庭。,离思一何note-name:一何18一何:多么。深。

翻译(五)

#-666ll;的野兽在仓皇奔跑,思归的飞鸟在嘤嘤悲吟。受景物所感动怀念家庭,离别的愁思啊多么深沉。

原文(六)

伫立note-name:忾19忾:忾(kài),叹息。我叹,寤寐涕盈note-name:衿20衿:衣襟。。惜无怀归志,辛苦谁为心note-name:辛苦谁为心21辛苦谁为心:究竟是为了谁而辛苦呢?意思是辛苦奔波非己所愿。

翻译(六)

时而走时而立一再叹息,或清醒或入睡泪都沾襟。不敢抱回乡志令#-666aa;憾恨,究竟是为了谁如此艰辛?

原文翻译

希世无高符,营道无烈心。靖端肃有命,假楫越江潭。

随世俗未能够#guoxue666-com;蹈远隐,学大道又缺乏节烈之心。既恭敬又端肃对待诏令,我于是乘舟船越过江滨。

亲友赠予迈,挥泪广川阴。抚膺解携手,永叹结遗音。

亲友们为送我向北远行,洒热泪就在那广川之阴。携着手又#-666dd;开各抚#-666ee;膛,最后的话语是长叹之声。

无迹有所匿,寂漠声必沉。肆目眇不及,缅然若双潜。

亲友望远行#-666aa;形影模糊,远行#-666aa;听亲友声音消沉。极目望都渺茫毫无所见,送行者被送者两相潜隐。

南望泣玄渚,北迈涉长林。谷风拂修薄,油云翳高岑。

我回头向南望泪滴洲渚,朝北走穿过了漫长树林。长广的草木丛吹过山风,#guoxue666-com;高的山岭上遮盖云层。

亹亹孤兽骋,嘤嘤思鸟吟。感物恋堂室,离思一何深。

#-666ll;的野兽在仓皇奔跑,思归的飞鸟在嘤嘤悲吟。受景物所感动怀念家庭,离别的愁思啊多么深沉。

伫立忾我叹,寤寐涕盈衿。惜无怀归志,辛苦谁为心!

时而走时而立一再叹息,或清醒或入睡泪都沾襟。不敢抱回乡志令#-666aa;憾恨,究竟是为了谁如此艰辛?

【原文注释】

〔1〕希世:迎#-666ff;世俗。李善注引《汉书音义》:“希世,随世也。”#guoxue666-com;符:高蹈,隐居。»

〔2〕营道:求道,学道。烈心:节烈之心。

〔3〕靖端:恭敬端正。靖,恭敬。端,端正。

〔4〕假楫:凭借舟船。楫,船桨。指代船。江潭(xún):江边。潭,水边。《汉书·扬雄传》“或横江潭而渔”,颜师古注:“潭音寻”。

〔5〕:送。迈:远行。

〔6〕川阴:江河的南岸。

〔7〕“抚膺”二句:“抚膺(yīng)”二句,意为携着的手#-666dd;开各自抚摩苦闷的#-666ee;膛,以深长的叹息来结束他们谈话的声音。抚膺,抚胸。膺,胸。永叹,长叹。

〔8〕“无迹”二句:李善注:“言#-666dd;诀之后,形声俱没,视之无迹,而形有所匿,听之寂寞,而其声必沉也。”

〔9〕肆目:纵目远望。

〔10〕缅然若双潜:意谓彼此相隔已远,互相都看不见,好像双方都潜隐了。缅,遥远。

〔11〕玄渚:北方的洲渚。玄,北方。

〔12〕北迈:向北前进。

〔13〕修薄:长广而密的丛林。

〔14〕油云:聚集的云层。岑(cén):小而#guoxue666-com;的山。

〔15〕亹亹:亹亹(wěi),行进貌。»

〔16〕嘤嘤:鸟鸣声。思鸟:思归之鸟。»

〔17〕堂室:指家庭。

〔18〕一何:多么。»

〔19〕:忾(kài),叹息。

〔20〕:衣襟。

〔21〕辛苦谁为心:究竟是为了谁而辛苦呢?意思是辛苦奔波非己所愿。