卢中郎 感交谌原文解释
原文(一)
卢中郎 感交1感交:感激故交。故交指刘琨。此诗所拟之本为卢谌《赠刘琨》诗。卢诗避不涉刘琨幽愤,只以“感交”应付,故于刘琨“何意百炼刚,化为绕指柔”,以“百炼或致屈,绕指所以伸”对,实属虚与委蛇之词。江淹此首拟诗,以“更以畏友朋,滥吹乖名实”作结,全#-666ff;卢诗之旨。于光华《重订文选集评》引方伯海评语曰:“文真能传得#-666nn;似。”谌
翻译(一)
诗名

翻译(二)
栋梁之材,方建成大厦崔嵬;宰辅重臣,岂可用平庸之辈。
原文(三)
英俊4英俊:才智杰出的#-666aa;物。于光华《重订文选集评》“言英俊谓(刘)琨”。著:立。世#-666ii;:济世之功。著世功,多士济
5济:成就。此为辅佐之意。斯位:此指天子之位。吕延济谓此句之意为“众多之士#-666cc;佐天子之位”。斯位。
翻译(三)
才智杰出,要建济世之#-666ii;,多么宏伟;众多的良士,与您#-666cc;辅君位。
原文(四)
眷顾6眷顾:垂爱关注。绸缪:情意殷切,关系亲密。成绸缪,乃与时髦
7时髦:谓一时的杰出#-666aa;物。匹:匹敌,同列。刘良谓“眷顾”二句意为:“谌言蒙琨眷以成亲密,得与当时髦俊为匹偶。”匹。
翻译(四)
您对我啊,情意殷切,垂爱增倍;方使我与时贤同列匹对。
原文(五)
姻媾8姻媾:交互为婚姻,亲上结亲。于光华《重订文选集评》于卢子谅《赠刘琨》诗“申以婚姻,著以累世”句注云:“婚姻,琨之妻谌之从母,谌之妹嫁琨之弟。”虚:即亏,减损。久不虚,契阔
9契阔:聚散,离#-666ff;,偏指离散。吕向注:“契阔,谓同遭乱,杀其父母。”但一:只一桩事也。岂但一。
翻译(五)
亲上联亲,我两家交谊久不衰退;离乱中休戚与#-666cc;,非只一回。
原文(七)
常慕先达概12先达概:前辈#-666aa;的志向、节操。概,风度,志向,节操。,观古论得失。
翻译(七)
先贤的风度节操,我常常思慕以钦佩;纵观往事,论说其中的得失#-666ii;亏。
原文(八)
马服13马服:战国时赵地,在今河北邯郸西北。赵将赵奢大破秦#-666kk;,解阏与围,赵王封奢于此,故称赵奢为马#-666hh;君。事见《史记·赵世家》。为赵将,疆场得清谧
14清谧:清静,安宁。此谓疆界安宁,战事得息。。
翻译(八)
赵奢作大将,统帅着全国的精锐;败秦#-666kk;,边境安静,熄灭烽燧。
原文(九)
信陵佩魏印,秦兵不敢出15“信陵”二句:魏公子无忌为信陵君。秦昭王进兵围邯郸,公子进兵击秦#-666kk;,遂解邯郸之围而存赵。公子留赵十年不归。秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,便使请公子归救魏,魏王以上将军印授公子,公子遂将,破秦军于河外,乘胜逐秦王至函谷关,抑秦兵不敢出。事见《史记·魏公子列传》。。
翻译(九)
佩将印,信陵君率魏#-666kk;从赵返回;逐秦兵至函谷,#-666aa;#-666aa;惧畏。
原文(十)
慨16慨:叹息。幄中策:决胜千里的密计。《汉书·#guoxue666-com;帝纪》:“夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房。”幄,帷幄,#-666kk;中营帐。无幄中策,徒惭素丝
17素丝:白色的生绢。质:性质。《淮南子·说林训》:“墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑。”素丝的性质是随染而变,可以染成黄色,亦可染成黑色。吕向谓“慨无”二句意为:“叹无帷幄之谋而能从善迁变,故云惭也。”质。
翻译(十)
常喟叹,无古#-666aa;帷幄决策,匡国济危;如素丝般柔怯随染变化,我徒增惭愧。
原文(十一)
羁旅18羁旅:此指卢谌寄居,依附并州段匹[img alt="生僻字_古文自编4610号"]/pic/texts/xwo08-c6w0.png[/img]。去旧乡,感遇喻琴瑟
19感遇喻琴瑟:意谓卢谌感激刘琨之恩遇,彼此情谊融洽,如琴瑟#-666cc;奏之和谐。感遇,感激恩遇。喻,譬如。琴瑟,琴瑟同时弹奏,其音和谐,故以比喻朋友的情谊融洽。。
翻译(十一)
寄旅并州,与故国长久睽违;深谢您啊,对我恩情,如琴瑟齐奏,和谐完美。
翻译(十二)
自顾我,生就非如杞梓般优质珍贵;唯有自勉奋力,决不耽于金迷纸醉。
原文 | 翻译 |
卢中郎 感交谌 | 诗名 |
大厦须异材,廊庙非庸器。 | 栋梁之材,方建成大厦崔嵬;宰辅重臣,岂可用平庸之辈。 |
英俊著世功,多士济斯位。 | 才智杰出,要建济世之#-666ii;,多么宏伟;众多的良士,与您#-666cc;辅君位。 |
眷顾成绸缪,乃与时髦匹。 | 您对我啊,情意殷切,垂爱增倍;方使我与时贤同列匹对。 |
姻媾久不虚,契阔岂但一。 | 亲上联亲,我两家交谊久不衰退;离乱中休戚与#-666cc;,非只一回。 |
逢厄既已同,处危非所恤。 | 同遭困苦,我将您紧紧跟随;跟随您处困境,我无所忧虑,无所伤悲。 |
常慕先达概,观古论得失。 | 先贤的风度节操,我常常思慕以钦佩;纵观往事,论说其中的得失#-666ii;亏。 |
马服为赵将,疆场得清谧。 | 赵奢作大将,统帅着全国的精锐;败秦#-666kk;,边境安静,熄灭烽燧。 |
信陵佩魏印,秦兵不敢出。 | 佩将印,信陵君率魏#-666kk;从赵返回;逐秦兵至函谷,#-666aa;#-666aa;惧畏。 |
慨无幄中策,徒惭素丝质。 | 常喟叹,无古#-666aa;帷幄决策,匡国济危;如素丝般柔怯随染变化,我徒增惭愧。 |
羁旅去旧乡,感遇喻琴瑟。 | 寄旅并州,与故国长久睽违;深谢您啊,对我恩情,如琴瑟齐奏,和谐完美。 |
自顾非杞梓,勉力在《无逸》。 | 自顾我,生就非如杞梓般优质珍贵;唯有自勉奋力,决不耽于金迷纸醉。 |
更以畏友朋,滥吹乖名实。 | 真有愧与您见面相对,承蒙夸誉;我感到徒占其位,名实相悖。 |
【原文注释】
〔1〕感交:感激故交。故交指刘琨。此诗所拟之本为卢谌《赠刘琨》诗。卢诗避不涉刘琨幽愤,只以“感交”应付,故于刘琨“何意百炼刚,化为绕指柔”,以“百炼或致屈,绕指所以伸”对,实属虚与委蛇之词。江淹此首拟诗,以“更以畏友朋,滥吹乖名实”作结,全#-666ff;卢诗之旨。于光华《重订文选集评》引方伯海评语曰:“文真能传得#-666nn;似。”
〔2〕大厦:大屋子。异材:粗大之材。
〔3〕廊庙非庸器:此句言宰辅重臣不可以庸才为任。廊庙,比喻宰臣。庸器,才能、器识平庸之#-666aa;。
〔4〕英俊:才智杰出的#-666aa;物。于光华《重订文选集评》“言英俊谓(刘)琨”。著:立。世#-666ii;:济世之功。»
〔5〕济:成就。此为辅佐之意。斯位:此指天子之位。吕延济谓此句之意为“众多之士#-666cc;佐天子之位”。
〔6〕眷顾:垂爱关注。绸缪:情意殷切,关系亲密。
〔7〕时髦:谓一时的杰出#-666aa;物。匹:匹敌,同列。刘良谓“眷顾”二句意为:“谌言蒙琨眷以成亲密,得与当时髦俊为匹偶。”
〔8〕姻媾:交互为婚姻,亲上结亲。于光华《重订文选集评》于卢子谅《赠刘琨》诗“申以婚姻,著以累世”句注云:“婚姻,琨之妻谌之从母,谌之妹嫁琨之弟。”虚:即亏,减损。
〔9〕契阔:聚散,离#-666ff;,偏指离散。吕向注:“契阔,谓同遭乱,杀其父母。”但一:只一桩事也。»
〔10〕逢厄:遭遇困苦、危难。
〔11〕非所恤:无所忧虑。
〔12〕先达概:前辈#-666aa;的志向、节操。概,风度,志向,节操。
〔13〕马服:战国时赵地,在今河北邯郸西北。赵将赵奢大破秦#-666kk;,解阏与围,赵王封奢于此,故称赵奢为马#-666hh;君。事见《史记·赵世家》。
〔14〕清谧:清静,安宁。此谓疆界安宁,战事得息。
〔15〕“信陵”二句:魏公子无忌为信陵君。秦昭王进兵围邯郸,公子进兵击秦#-666kk;,遂解邯郸之围而存赵。公子留赵十年不归。秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,便使请公子归救魏,魏王以上将军印授公子,公子遂将,破秦军于河外,乘胜逐秦王至函谷关,抑秦兵不敢出。事见《史记·魏公子列传》。
〔16〕慨:叹息。幄中策:决胜千里的密计。《汉书·#guoxue666-com;帝纪》:“夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房。”幄,帷幄,#-666kk;中营帐。
〔17〕素丝:白色的生绢。质:性质。《淮南子·说林训》:“墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑。”素丝的性质是随染而变,可以染成黄色,亦可染成黑色。吕向谓“慨无”二句意为:“叹无帷幄之谋而能从善迁变,故云惭也。”
〔18〕羁旅:此指卢谌寄居,依附并州段匹。»
〔19〕感遇喻琴瑟:意谓卢谌感激刘琨之恩遇,彼此情谊融洽,如琴瑟#-666cc;奏之和谐。感遇,感激恩遇。喻,譬如。琴瑟,琴瑟同时弹奏,其音和谐,故以比喻朋友的情谊融洽。
〔20〕杞梓:杞、梓皆为优质木材,用以比喻优秀#-666aa;才。
〔21〕《无逸》:《尚书·周书》篇名。为周公诫成王勿耽于享乐之辞。此指勿耽于享乐。»
〔22〕畏:此处意为愧对。友朋:此指刘琨。
〔23〕滥吹:虚在其位,过#-666dd;吹嘘。乖名实:名实不一致,即名不副实。