帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改此度也?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路!原文解释
【原文】
帝1帝:当王的#-666aa;死后又有庙主的称呼。《礼记·曲礼》:“天王崩……告丧曰:‘天王登假。’措之庙,立之主,曰‘帝’。”#guoxue666-com;阳:远古帝王颛顼有天下时的称号。王逸《楚辞章句》:“颛顼有天下之号也。”苗裔:后代子孙。《史记·楚世家》:“楚之先出自帝颛顼高阳。”朱熹《楚辞集注》:“苗裔,远孙也。苗者,草之茎叶,根所生也。裔者,衣裾之末,衣之余也。故以为远末子孙之称也。”高阳之苗裔兮,朕
2朕:第一#-666aa;称指示代词。王逸《楚辞章句》:“我也。”先秦的人不论上下都可以称朕。至秦始皇,才是“朕”为帝王自称的专用词。皇考:亡父的尊称。皇,王逸《楚辞章句》:“美也。”即光明、伟大的意思。这是古代习用的称颂赞美的定语。王逸《楚辞章句》:“父死称考。”一说皇考指远祖。闻一多《离骚解诂》用刘向《九叹》及近人王闿运《楚辞释》之说。另一说皇考指曾祖。近人魏炯若《离骚发微》、陈直《楚辞拾遗》均主此说。按,从下文“皇览揆”句看来,皇考当指屈原父无疑。伯庸:王夫之《楚辞通释》:“伯庸其字,古者讳名不讳字。”皇考曰伯庸。摄提
3摄提:王逸《楚辞章句》:“太岁在寅曰摄提格。”即指寅年。贞:正,正指着。孟陬:王逸《楚辞章句》:“孟,始也。正月为陬。”即孟春正月,也是寅月。贞于孟陬兮,惟庚寅
4庚寅:王逸《楚辞章句》:“日也。”正月里的一天,是寅日。按,以上二句根据王逸说屈原生于寅年寅月寅日。后#-666aa;据此考据后,推算出屈原生日在楚威王元年正月十四日,即前339年。吾以降。皇
5皇:皇考的省称。览:观察。揆:王逸《楚辞章句》:“度也。”衡量,揣测。初度:初生的时节。度,朱熹《楚辞集注》:“初度之度,犹言时节也。”览揆余初度兮,肇
6肇:王逸《楚辞章句》:“始也。”锡余以嘉名。名余曰正则
7正则:公正的法则。王逸《楚辞章句》:“正,平也。则,法也。”兮,字余曰灵均
8灵均:王逸《楚辞章句》:“灵,#-666nn;也。”均,即均匀、公平的意思。灵均,实为一带有神灵身份、神性色彩的名字。洪兴祖《楚辞补注》:“正则以释名平之义,灵均以释字原之义。”按,正则、灵均,是辞赋里用的假名。。纷
9纷:多的样子。在句子中作定语,修饰“内美”。现提到主语之前,这是楚辞中常见的特殊用法。此:指上文的“三寅”、出身和嘉名。内美:指先天具有的良好素质。吾既有此内美兮,又重之以修能
10修能:即修态,修饰的美态。是与内美相对的后天的修饰,指#-666aa;对道德品质和学术的修养。闻一多《楚辞校补》:“能、态古字通。下文‘扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩’,即承此言之。”。扈
11扈:披。王逸《楚辞章句》:“扈,被也。楚#-666aa;名被为扈。”江离:香草名。即川芎。辟芷:生长在幽僻处的芷草。辟,幽僻。芷,香草名。即白芷。江离与辟芷兮,纫
12纫:蒋骥《山带阁注楚辞》:“结也。”动词,把香草结成索。秋兰:秋天开花的兰草。兰,香草名。秋兰以为佩。汩
13汩:汩(yù),王逸《楚辞章句》:“汩,去貌。疾若水流也。”比喻时光如逝水。余若将不及兮,恐年岁之不吾与
14不吾与:不等待我。与,待。。朝搴
15搴:搴(qiān),拔取。阰(pí):土坡。木兰:香木名。又名辛夷。阰之木兰兮,夕揽
16揽:采。宿莽:王逸《楚辞章句》:“草冬生不死者,楚#-666aa;名曰宿莽。”洲之宿莽。日月
17日月:指时光。忽:形容时光迅速。淹:久留。忽其不淹兮,春与秋其代序
18代序:代谢。王逸《楚辞章句》:“春往秋来,以次相代。”。惟
19惟:想到。草木之零落兮,恐美人
20美人:钱澄之《屈诂》:“美#-666aa;自况为是。”一说指楚怀王。一说指贤士。迟暮:年老。之迟暮。不
21不:“何不”的省文。抚壮:凭借楚国的民心士气及其优越条件。抚,徐焕龙《屈辞洗髓》:“抚,凭也。”壮,朱冀《离骚辩》:“壮者,强也;盛也。以国势而言。”秽:秽政。朱冀《离骚辩》:“秽者,政事之杂乱,如草之荒秽而不治。”抚壮而弃秽兮,何不改此度
22此度:指现行的政治法度。也?乘骐骥
23骐骥:骏马。比喻贤臣。以驰骋兮,来
24来:钱杲之《离骚集传》:“来,引导之辞。”先路:前驱。王逸《楚辞章句》:“言己如得任用,将驱先行,愿来随我,遂为君导入圣王之道也。”按,全文#-666cc;#-666dd;三大段。以上是第一大段的第一层,诗#-666aa;叙述家世出身,生辰名字,以及自己如何积极自修,锻炼品质和才能,并决心辅助楚王进行政治改革,使国家富强起来。吾导夫先路!

【翻译】
我是古帝#guoxue666-com;阳氏的后代子孙,我已逝世的父亲字伯庸。岁星在寅的那年孟春正月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰时节,于是赐给我相应的美名。父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫做灵均。上天赋予我很多良好素质,我还不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰连接成索佩挂身旁。我好像跟不上快如逝水的时光,岁月不等待#-666aa;使我心慌。早晨我在山坡上采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不会久留,春秋相互代谢变化有常。想到草木已经由盛到衰,担心自己也一天天衰老。何不利用强盛时扬弃秽政,为什么还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,让我在前面引导开路!
原文 | 翻译 |
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改此度也?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路! | 我是古帝#guoxue666-com;阳氏的后代子孙,我已逝世的父亲字伯庸。岁星在寅的那年孟春正月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰时节,于是赐给我相应的美名。父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫做灵均。上天赋予我很多良好素质,我还不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰连接成索佩挂身旁。我好像跟不上快如逝水的时光,岁月不等待#-666aa;使我心慌。早晨我在山坡上采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不会久留,春秋相互代谢变化有常。想到草木已经由盛到衰,担心自己也一天天衰老。何不利用强盛时扬弃秽政,为什么还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,让我在前面引导开路! |
【原文注释】
〔1〕帝:当王的#-666aa;死后又有庙主的称呼。《礼记·曲礼》:“天王崩……告丧曰:‘天王登假。’措之庙,立之主,曰‘帝’。”#guoxue666-com;阳:远古帝王颛顼有天下时的称号。王逸《楚辞章句》:“颛顼有天下之号也。”苗裔:后代子孙。《史记·楚世家》:“楚之先出自帝颛顼高阳。”朱熹《楚辞集注》:“苗裔,远孙也。苗者,草之茎叶,根所生也。裔者,衣裾之末,衣之余也。故以为远末子孙之称也。”
〔2〕朕:第一#-666aa;称指示代词。王逸《楚辞章句》:“我也。”先秦的人不论上下都可以称朕。至秦始皇,才是“朕”为帝王自称的专用词。皇考:亡父的尊称。皇,王逸《楚辞章句》:“美也。”即光明、伟大的意思。这是古代习用的称颂赞美的定语。王逸《楚辞章句》:“父死称考。”一说皇考指远祖。闻一多《离骚解诂》用刘向《九叹》及近人王闿运《楚辞释》之说。另一说皇考指曾祖。近人魏炯若《离骚发微》、陈直《楚辞拾遗》均主此说。按,从下文“皇览揆”句看来,皇考当指屈原父无疑。伯庸:王夫之《楚辞通释》:“伯庸其字,古者讳名不讳字。”
〔3〕摄提:王逸《楚辞章句》:“太岁在寅曰摄提格。”即指寅年。贞:正,正指着。孟陬:王逸《楚辞章句》:“孟,始也。正月为陬。”即孟春正月,也是寅月。
〔4〕庚寅:王逸《楚辞章句》:“日也。”正月里的一天,是寅日。按,以上二句根据王逸说屈原生于寅年寅月寅日。后#-666aa;据此考据后,推算出屈原生日在楚威王元年正月十四日,即前339年。»
〔5〕皇:皇考的省称。览:观察。揆:王逸《楚辞章句》:“度也。”衡量,揣测。初度:初生的时节。度,朱熹《楚辞集注》:“初度之度,犹言时节也。”
〔6〕肇:王逸《楚辞章句》:“始也。”
〔7〕正则:公正的法则。王逸《楚辞章句》:“正,平也。则,法也。”
〔8〕灵均:王逸《楚辞章句》:“灵,#-666nn;也。”均,即均匀、公平的意思。灵均,实为一带有神灵身份、神性色彩的名字。洪兴祖《楚辞补注》:“正则以释名平之义,灵均以释字原之义。”按,正则、灵均,是辞赋里用的假名。»
〔9〕纷:多的样子。在句子中作定语,修饰“内美”。现提到主语之前,这是楚辞中常见的特殊用法。此:指上文的“三寅”、出身和嘉名。内美:指先天具有的良好素质。
〔10〕修能:即修态,修饰的美态。是与内美相对的后天的修饰,指#-666aa;对道德品质和学术的修养。闻一多《楚辞校补》:“能、态古字通。下文‘扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩’,即承此言之。”
〔11〕扈:披。王逸《楚辞章句》:“扈,被也。楚#-666aa;名被为扈。”江离:香草名。即川芎。辟芷:生长在幽僻处的芷草。辟,幽僻。芷,香草名。即白芷。
〔12〕纫:蒋骥《山带阁注楚辞》:“结也。”动词,把香草结成索。秋兰:秋天开花的兰草。兰,香草名。
〔13〕汩:汩(yù),王逸《楚辞章句》:“汩,去貌。疾若水流也。”比喻时光如逝水。
〔14〕不吾与:不等待我。与,待。
〔15〕搴:搴(qiān),拔取。阰(pí):土坡。木兰:香木名。又名辛夷。
〔16〕揽:采。宿莽:王逸《楚辞章句》:“草冬生不死者,楚#-666aa;名曰宿莽。”
〔17〕日月:指时光。忽:形容时光迅速。淹:久留。»
〔18〕代序:代谢。王逸《楚辞章句》:“春往秋来,以次相代。”»
〔19〕惟:想到。
〔20〕美人:钱澄之《屈诂》:“美#-666aa;自况为是。”一说指楚怀王。一说指贤士。迟暮:年老。»
〔21〕不:“何不”的省文。抚壮:凭借楚国的民心士气及其优越条件。抚,徐焕龙《屈辞洗髓》:“抚,凭也。”壮,朱冀《离骚辩》:“壮者,强也;盛也。以国势而言。”秽:秽政。朱冀《离骚辩》:“秽者,政事之杂乱,如草之荒秽而不治。”
〔22〕此度:指现行的政治法度。
〔23〕骐骥:骏马。比喻贤臣。»
〔24〕来:钱杲之《离骚集传》:“来,引导之辞。”先路:前驱。王逸《楚辞章句》:“言己如得任用,将驱先行,愿来随我,遂为君导入圣王之道也。”按,全文#-666cc;#-666dd;三大段。以上是第一大段的第一层,诗#-666aa;叙述家世出身,生辰名字,以及自己如何积极自修,锻炼品质和才能,并决心辅助楚王进行政治改革,使国家富强起来。