吾与夫子,义贯丹青。好和琴瑟,分过友生。庶几遐年,携手同征。如何奄忽,弃我夙零。感昔宴会,志各高厉。予戏夫子,金石难弊。人命靡常,吉凶异制。此欢之人,孰先殒越。何寤夫子,果乃先逝。又论死生,存亡数度。子犹怀疑,求之明据。傥独有灵,游魂泰素。我将假翼,飘飖高举。超登景云,要子天路。原文解释
【原文】
吾与夫子,义贯1贯:穿,以绳穿物。引申为贯穿、会通。丹青:丹砂和青雘。因不易褪色,故用以比喻光明显著。丹青。好和琴瑟
2琴瑟:琴瑟两种乐器同时弹奏,其音谐和。借以比喻朋友、兄弟的情谊融洽。,分过友生
3友生:朋友。。庶几
4庶几:也许可以。表示希望或推测之辞。遐年:#guoxue666-com;龄,长寿。遐年,携手同征。如何奄忽
5奄忽:比喻死亡。,弃我夙零
6夙零:过早零落。。感昔宴会,志各高厉。予戏夫子,金石难弊。人命靡常,吉凶异制。此欢之人,孰先殒越
7殒越:坠落。引申指死亡。。何寤夫子,果乃先逝。又论死生,存亡数度。子犹怀疑,求之明据。傥独有灵,游魂泰素
8泰素:即太素,古代指构成天地的素质。此指天。。我将假翼,飘飖
9飘飖:犹飘摇。#guoxue666-com;举:高飞。高举。超登景云
10景云:祥云。,要
11要:会#-666ff;。天路:天上之路。子天路。

【翻译】
我与你交往,义气不变如丹青。亲密融洽,超过一般的朋友。希望我们长寿,手挽手一同前进。奈何你忽然死去,早早丢下我这孤单的旧友。想到过去我们会聚宴饮,各自都有振奋崇#guoxue666-com;的志向。我跟你开玩笑说,金银玉石难得损坏。#-666aa;的寿命却没有一定,吉凶也不相同。现在我们一同欢乐,不知是谁先死。哪里想到你果真就先死了。我又谈论到生死存亡是由命运限定,你还怀疑,要求显示凭证。倘若你#-666ll;特有灵性,阴灵在太空飘游。我将借来翅膀,飘飘高飞。超越祥云,在天路上与你会#-666ff;。
原文 | 翻译 |
吾与夫子,义贯丹青。好和琴瑟,分过友生。庶几遐年,携手同征。如何奄忽,弃我夙零。感昔宴会,志各高厉。予戏夫子,金石难弊。人命靡常,吉凶异制。此欢之人,孰先殒越。何寤夫子,果乃先逝。又论死生,存亡数度。子犹怀疑,求之明据。傥独有灵,游魂泰素。我将假翼,飘飖高举。超登景云,要子天路。 | 我与你交往,义气不变如丹青。亲密融洽,超过一般的朋友。希望我们长寿,手挽手一同前进。奈何你忽然死去,早早丢下我这孤单的旧友。想到过去我们会聚宴饮,各自都有振奋崇#guoxue666-com;的志向。我跟你开玩笑说,金银玉石难得损坏。#-666aa;的寿命却没有一定,吉凶也不相同。现在我们一同欢乐,不知是谁先死。哪里想到你果真就先死了。我又谈论到生死存亡是由命运限定,你还怀疑,要求显示凭证。倘若你#-666ll;特有灵性,阴灵在太空飘游。我将借来翅膀,飘飘高飞。超越祥云,在天路上与你会#-666ff;。 |