故好书者众矣,而仓颉独传者,壹也;好稼者众矣,而后稷独传者,壹也。好乐者众矣,而夔独传者,壹也;好义者众矣,而舜独传者,壹也。倕作弓,浮游作矢,而羿精于射;奚仲作车,乘杜作乘马,而造父精于御:自古及今,未尝有两而能精者也。曾子曰:“是其庭可以搏鼠,恶能与我歌矣!”原文解释
【原文】
故好书1书:文字。者众矣,而仓颉独传者,壹也;好稼者众矣,而后稷独传者,壹也。好乐者众矣,而夔
2夔:舜的乐官。独传者,壹也;好义者众矣,而舜独传者,壹也。倕
3倕:舜的工匠。作弓,浮游
4浮游:传说创造箭的#-666aa;。作矢,而羿精于射;奚仲
5奚仲:禹时管理车辆的官。作车,乘杜
6乘杜:周朝祖先契的孙。创作四马驾车法的#-666aa;。作乘马,而造父
7造父:周穆王时著名的擅长驾车#-666aa;。精于御:自古及今,未尝有两而能精者也。曾子曰:“是其庭
8庭:通“莛”,打节拍的小竹棍。可以搏鼠,恶能与我歌矣!”

【翻译】
所以爱好文字的#-666aa;很多,而只有仓颉一#-666aa;传世,因为他能统一于道;爱好庄稼的#-666aa;很多,而只有后稷一人传世,因为他能统一于道;爱好音乐的人很多,而只有夔传世,因为他能统一于道;爱好正义的人很多,而只有舜一人传世,因为他能统一于道。倕制造弓,浮游制造箭,后羿专精于射术,奚仲管理马车,乘杜创作驾马车的方法,而造父专精于驾马车。由古至今,没有心意摇摆而能专精的。曾子说:“看他用来打节拍的小竹棍,可以用来搏打老鼠,又怎能和我一起唱歌呢?”
原文 | 翻译 |
故好书者众矣,而仓颉独传者,壹也;好稼者众矣,而后稷独传者,壹也。好乐者众矣,而夔独传者,壹也;好义者众矣,而舜独传者,壹也。倕作弓,浮游作矢,而羿精于射;奚仲作车,乘杜作乘马,而造父精于御:自古及今,未尝有两而能精者也。曾子曰:“是其庭可以搏鼠,恶能与我歌矣!” | 所以爱好文字的#-666aa;很多,而只有仓颉一#-666aa;传世,因为他能统一于道;爱好庄稼的#-666aa;很多,而只有后稷一人传世,因为他能统一于道;爱好音乐的人很多,而只有夔传世,因为他能统一于道;爱好正义的人很多,而只有舜一人传世,因为他能统一于道。倕制造弓,浮游制造箭,后羿专精于射术,奚仲管理马车,乘杜创作驾马车的方法,而造父专精于驾马车。由古至今,没有心意摇摆而能专精的。曾子说:“看他用来打节拍的小竹棍,可以用来搏打老鼠,又怎能和我一起唱歌呢?” |
【原文注释】
〔1〕书:文字。
〔2〕夔:舜的乐官。
〔3〕倕:舜的工匠。
〔4〕浮游:传说创造箭的#-666aa;。»
〔5〕奚仲:禹时管理车辆的官。»
〔6〕乘杜:周朝祖先契的孙。创作四马驾车法的#-666aa;。
〔7〕造父:周穆王时著名的擅长驾车#-666aa;。»
〔8〕庭:通“莛”,打节拍的小竹棍。
扩展阅读
【解读】
做专家也要能统一于道,先做君子,然后做专家,才会是一个有意义的、真正知道自己做什么的专家。