厥明,宾朝服,释币于祢。有司筵几于室中。祝先入,主人从入。主人在右再拜,祝告,又再拜。释币制玄[生僻字详见原文]束,奠于几下,出。主人立于户东。祝立于牖西,又入取币,降,卷币实于笲,埋于西阶东;又释币于行,遂受命。上介释币亦如之。原文解释
【原文】
厥明,宾1宾:即使者。朝服,释币于祢
2释币于祢:释,舍,谓舍而奠之,即将币(玄[img alt="生僻字_古文自编28210号"]/pic/texts/cvwuw-i8iw0.png[/img]束帛)放在祢庙#-666nn;位前。。有司
3有司:宾的家臣。筵几于室中。祝
4祝:宾的家臣。先入,主人
5主人:即宾。从入。主人在右再拜,祝告,又再拜。释币制玄
束
6注解[6]:释币制玄[img alt="生僻字_古文自编28211号"]/pic/texts/cvwuw-i8iww.png[/img]束:案帛长一丈八尺曰制,一制为一端,十端为一束,与《士昏礼》之玄[img alt="生僻字_古文自编28212号"]/pic/texts/cvwuw-i8iwi.png[/img]束帛以二丈为一端不同。又此帛幅宽为二尺四寸,亦与《士昏礼》所用帛幅宽二尺二寸异。,奠于几下,出。主人立于户东。祝立于牖西,又入取币,降,卷币实于笲
7笲:原误作“笄”。笲,盛物竹器。,埋于西阶东;又释币于行
8行:路#-666nn;名,其神位在庙门外西塾的西边。,遂受命
9命:谓辞命,即将向主国之君致意之辞。。上介释币亦如之。

【翻译】
第二天,宾穿着朝#-666hh;,到祢庙行释币礼以告祭先父的#-666nn;灵。有司在祢庙的室中为#-666nn;放置好席和几。祝先进入室中,主#-666aa;也跟着进去。主#-666aa;在祝的右边向先父的#-666nn;位行再拜礼,祝向神灵报告主#-666aa;将奉命出使,接着主人又行再拜礼。祝把长一丈八尺为一端的帛一束放在几旁席上,这些帛有黑色的,也有浅绛色的,放好后,就和主人出室。主人站在室门的东边。祝站在室窗的西边。过了一会,主人又和祝进入室中,由祝拿取帛,再和主人一起出室,下堂,把帛卷好,放入笲中,然后埋在堂下西阶的东边。主人和祝又另拿帛放置在庙门外行神位前,以告祭行神。接着主人便前往接受国君所授出使的辞命。上介也和宾一样地行释币礼。
原文 | 翻译 |
厥明,宾朝服,释币于祢。有司筵几于室中。祝先入,主人从入。主人在右再拜,祝告,又再拜。释币制玄 | 第二天,宾穿着朝#-666hh;,到祢庙行释币礼以告祭先父的#-666nn;灵。有司在祢庙的室中为#-666nn;放置好席和几。祝先进入室中,主#-666aa;也跟着进去。主#-666aa;在祝的右边向先父的#-666nn;位行再拜礼,祝向神灵报告主#-666aa;将奉命出使,接着主人又行再拜礼。祝把长一丈八尺为一端的帛一束放在几旁席上,这些帛有黑色的,也有浅绛色的,放好后,就和主人出室。主人站在室门的东边。祝站在室窗的西边。过了一会,主人又和祝进入室中,由祝拿取帛,再和主人一起出室,下堂,把帛卷好,放入笲中,然后埋在堂下西阶的东边。主人和祝又另拿帛放置在庙门外行神位前,以告祭行神。接着主人便前往接受国君所授出使的辞命。上介也和宾一样地行释币礼。 |