国学666 » 《周礼》 » 秋官 司寇 » 象胥 > 象胥掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使,掌传王之言而谕…+

象胥掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使,掌传王之言而谕说焉,以和亲之。若以时入宾,则协其礼,与其辞言传之。凡其出入送逆之礼节、币帛、辞令,而宾相之。原文解释

【原文】

1.象胥掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使note-name:蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使1蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使:郑《注》曰:“谓蕃国之臣来覜聘者。”(参见《夏官·职方氏》及《秋官·大行#-666aa;》注),掌传王之言而谕说焉,以和亲之。若以时入宾note-name:若以时入宾2若以时入宾:郑《注》曰:“谓君其以一世见来朝为宾者。”按,此即《秋官·大行#-666aa;》“九州之外谓之蕃国,世一见。”即只在新君即位时来朝见一次。,则协其礼,与其辞言传之。凡其出入note-name:出入3出入:谓从来到去。送逆之礼节、币帛、辞令,而宾相之。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

象胥掌管蛮、夷、闽、貉、戎、狄等国家派来覜聘的使者,掌管向他们传达王所说的话而晓谕他们,以与他们和睦相亲。如果是蕃国国君新即位按时来朝为宾,就妥善协调接待他们的礼仪,翻译他们主、宾双方的言辞,并传达给他们双方。凡是有关蕃君从到来至离去的迎送礼节、进献币帛、应对辞令等,都担任摈相而诏告协助他们行礼。

原文翻译

1.象胥掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使,掌传王之言而谕说焉,以和亲之。若以时入宾,则协其礼,与其辞言传之。凡其出入送逆之礼节、币帛、辞令,而宾相之。

象胥掌管蛮、夷、闽、貉、戎、狄等国家派来覜聘的使者,掌管向他们传达王所说的话而晓谕他们,以与他们和睦相亲。如果是蕃国国君新即位按时来朝为宾,就妥善协调接待他们的礼仪,翻译他们主、宾双方的言辞,并传达给他们双方。凡是有关蕃君从到来至离去的迎送礼节、进献币帛、应对辞令等,都担任摈相而诏告协助他们行礼。

【原文注释】

〔1〕蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使:郑《注》曰:“谓蕃国之臣来覜聘者。”(参见《夏官·职方氏》及《秋官·大行#-666aa;》注)

〔2〕若以时入宾:郑《注》曰:“谓君其以一世见来朝为宾者。”按,此即《秋官·大行#-666aa;》“九州之外谓之蕃国,世一见。”即只在新君即位时来朝见一次。

〔3〕出入:谓从来到去。»