国学666 » 《资治通鉴》 » 汉纪 » 汉纪三十四 > 汉纪三十四 翻译 > 第5节

汉纪三十四 翻译 第5节

秋季八月己亥日,光武帝亲临长安。

当初,隗嚣的将领安定人高峻集结兵众占据高平第一城,建威大将军耿弇等人包围该城,一年未能攻下。光武帝亲自率兵征讨,寇恂进谏说:“长安位于京师和高平之间,距离近而接应方便,安定、陇西一定心中震恐。这样从容地镇守一处,就能够控制四方。现在人困马乏,要到险阻的地方,不是天子的万全之策。前年颍川之事,应当引以为戒。”光武帝不听,进军到汧县。高峻还是没有被打败,光武帝派寇恂前往劝降。寇恂带着加盖御玺的诏书到达第一城,高峻派军师皇甫文出城拜见,言辞礼节毫不卑屈。寇恂大怒,想要诛杀他。将领们劝他说:“高峻有精兵一万人,大多掌控强弩,在西面堵塞陇道,连续几年不能攻下,现在想要招降高峻却杀死他的使者,恐怕不行吧?”寇恂不答应,终于杀死了皇甫文,放他的副使回去转告高峻说:“军师无礼,已经被杀死了!想要投降,就赶快投降;不想投降,就继续坚守!”高峻惊慌恐惧,当天就打开城门投降。将领们都来向寇恂祝贺,顺便问他:“冒昧地请教杀死对方使者而能让其献城投降,为什么呢?”寇恂说:“皇甫文,高峻的心腹,是为高峻出谋划策的人。今天前来,他言辞态度强硬,一定没有归降的意思。保全皇甫文则他的计策就能得逞,杀掉他就会使高峻丧胆,因此高峻投降了。”将领们都说:“我们比不上将军!”

冬季十月,来歙和众将领攻陷落门,周宗、行巡、苟宇、赵恢等人献出隗纯投降,王元投奔蜀地。光武帝把隗氏族人迁徙到京师以东。后来隗纯和宾客逃入匈奴,走到武威,被逮捕,处死。

先零羌部落和其他羌人部落侵犯金城、陇西,来歙率领盖延等人出击,大败敌军,斩首及俘虏几千人。于是打开粮仓来赈济饥民,陇右终于安定,凉州的道路得以打通。

庚寅日,光武帝回到宫中。

十一年(乙未,公元35年)

春季三月己酉日,光武帝亲临南阳,返回时亲临章陵。庚午日,光武帝回到宫中。

岑彭驻扎在津乡,几次攻打田戎等人,不能取胜。光武帝派吴汉率领诛虏将军刘隆等三位将领,征发荆州的士兵共六万多人、战马五千匹,和岑彭在荆门会师。岑彭装备战船几千艘,吴汉因为各郡派来划船的士兵消耗粮食过多,想要把他们遣散。岑彭认为蜀军强盛,不能遣散,上书说明情况。光武帝回复岑彭说:“大司马习惯用步骑兵,不懂水战,荆门的事,都由征南大将军定夺好了。”

闰三月,岑彭在军中招募攻击浮桥的人,率先登上浮桥的给予上等奖赏。于是偏将军鲁奇应募前往。当时东风非常猛烈,鲁奇的船逆流而上,径直冲向浮桥,可是江中密布的柱桩上装有反杷钩,钩住鲁奇的船使之进退不得。鲁奇等人乘势殊死战斗,趁机投掷火炬焚烧浮桥。风力猛烈,火势旺盛,浮桥和关楼烧毁崩塌。岑彭率领全军顺着风向一并进发,所到之处前方无人能够抵挡。蜀军大乱,落水淹死的有几千人,汉军斩杀任满,生擒程汎,而田戎退守江州。

岑彭奏请朝廷任命刘隆为南郡太守,自己率领辅威将军臧宫、骁骑将军刘歆长驱直入江关。命令全军不得掳掠,所到之处的百姓都带着牛肉美酒迎接慰劳大军,岑彭再三推让不肯接受。百姓大喜,争着打开城门投降。朝廷诏令岑彭代理益州牧,攻下一郡就代行该郡太守职权,岑彭如果离开该郡,就把太守的职位交付后来接防的将领。岑彭挑选属吏署理益州下辖郡县。

岑彭到达江州,由于这座城防御坚固粮食充足,难以很快攻克,就留下冯骏坚守,自己领兵把握有利时机直奔垫江,攻占平曲,获得稻米几十万石。吴汉留在夷陵,乘坐露桡战船继续行进。

夏季,先零羌进犯临洮。来歙举荐马援担任陇西太守,攻打先零羌,大败敌军。

公孙述任命王元为将军,派他和领军环安拒守河池。六月,来歙和盖延等人进攻王元、环安,大败敌军,于是攻克下辨,乘胜前进。蜀人非常恐慌,派刺客行刺来歙,来歙没有死,紧急召来盖延。盖延看到来歙,就伏在地上悲伤哀痛,不能抬头直视。来歙斥责盖延说:“虎牙将军怎么能这样!现在我被刺客所伤,无法报效国家,所以叫巨卿前来,想要把军政大事托付给你,巨卿反倒像小孩子那样哭个没完!我虽然身受刀伤,就不能用兵将你斩首吗?”盖延忍住眼泪,勉强起身接受嘱托。来歙亲手书写奏表说:“我在夜深人静时,被不明身份的人刺伤,中了要害。我不敢怜惜自己,实在为没有尽到职责感到遗憾,令朝廷蒙羞。治理国家以任用贤才为根本,太中大夫段襄,正直刚强可以重用,希望陛下裁决明察。此外我的兄弟不贤能,最终恐怕会获罪,请陛下可怜他们,经常教诲监督。”他写完扔掉笔,拔出插在身上的刀而死。光武帝得知消息,非常震惊,看着奏表流泪。朝廷任命扬武将军马成暂时代理中郎将之职代替来歙。来歙的灵柩运回洛阳,光武帝身穿丧服亲自吊丧、送葬。

赵王刘良跟随光武帝为来歙送葬回来,进入夏城门,和中郎将张邯争路,呵斥张邯掉转车头,又责骂门候,让他往前走几十步。司隶校尉鲍永弹劾刘良说:“刘良不守藩臣的礼节,是大不敬。”刘良身为皇族地位尊贵,而鲍永弹劾他,满朝大臣对其肃然起敬。鲍永召扶风人鲍恢担任都官从事,鲍恢也刚强正直,不避讳强权显贵。光武帝经常说:“皇亲贵戚姑且收敛一些来避开二鲍。”

鲍永到霸陵视察,途经更始帝的坟墓,下车祭拜,哭到竭尽哀思才离开。向西到达扶风,他又杀牛祭奠苟谏的坟墓。光武帝知道后,心里非常不满,问公卿说:“奉皇帝的使命出使,做这种事,怎么样呢?”太中大夫张湛回答说:“仁爱,是行为的宗旨;忠诚,是道义的主宰。仁爱不忘故旧,忠诚不忘君王,这种行为是高尚的。”光武帝的不满才消除。

光武帝将要亲自率军征讨公孙述。秋季七月,军队驻扎在长安。

公孙述派他的将领延岑、吕鲔、王元、公孙恢出动全部兵力拒守广汉和资中,又派将领侯丹率领二万多人拒守黄石。岑彭派臧宫率领归降的士兵五万人,沿涪水而上来到平曲,对抗延岑,自己率领军队沿长江而下返回江州,又逆都江而上,袭击侯丹,大败敌军。然后日夜兼程行军二千多里,径直攻下武阳。他派出精锐骑兵疾驰袭击广都,距离成都几十里,攻势就像狂风暴雨,所到之处的敌军全部四散奔逃。当初,公孙述听说汉军在平曲,所以派大军迎击。等到岑彭到达武阳时,绕到延岑军队的背后,蜀地震撼惊骇。公孙述大惊,用手杖敲打地面说:“怎么这样神速!”

延岑在沅水集结重兵。臧宫人多粮少,物资运输不过来,投降的官兵都想反叛逃散到所属郡县,再次聚众自守,来观望形势成败。臧宫想率军撤退,担心引发大规模反叛。正逢光武帝派谒者带兵去见岑彭,有战马七百匹。臧宫假传圣旨将战马收取来充实自己,日夜兼程地进军,高举很多旗帜,登上山击鼓呐喊,右侧步兵左侧骑兵,护卫战船向前推进,呼喊声震动山谷。延岑想不到汉军会迅速到来,登上山眺望,非常震惊。臧宫趁机纵兵攻击,大败敌军,斩首、淹死的有一万多人,水流因此变得混浊。延岑逃到成都,他的部众全部投降,臧宫夺得他的全部兵马珍宝。于是臧宫乘胜追击败军,投降的有十万人。大军抵达阳乡,王元率领部众投降。

光武帝写信给公孙述,陈述利害关系,表示出丹青一样不变的诚意。公孙述看信感叹,把它给亲信传阅。太常常少、光禄勋张隆都劝公孙述归降。公孙述说:“一废一兴,取决于上天授命,哪里有投降的天子呢!”身边的人不敢再说话。常少、张隆都因为忧虑而死。

光武帝从长安返回京师。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译