国学666 » 《资治通鉴》 » 汉纪 » 汉纪三十九 > 汉纪三十九 翻译 > 第4节

汉纪三十九 翻译 第4节

春季,迷唐想要重新回到故地。邓训从湟中征发六千人,命令长史任尚率领他们,用皮革缝制小船,放在大筏子上来渡河,截击迷唐,大败敌军,先后共斩首一千八百多人的首级,俘虏二千人,缴获马牛羊三万多头,迷唐的部族几乎全部被消灭。迷唐收拢残余部众向西迁徙一千多里,依附他的小部落都叛离他而去。烧当羌人的首领东号叩头请死,其他部落首领都到边塞送来人质以求通好。于是邓训安抚接纳归顺的羌人,使汉朝的声威和诚信广为传播,于是撤除屯田的驻军,让士兵各回本郡,只留下解除枷锁的囚徒二千多人,分别从事开荒垦田、修缮堡垒的工作罢了。

窦宪将要出征匈奴,三公、九卿到朝堂上书劝阻,认为:“匈奴没有侵犯边塞,却要毫无缘由地劳师远行,耗费国家资财,求取万里以外的功勋,这不是为国家着想的策略。”奏书接连呈上,都被搁置。宋由感到害怕,就不敢再在奏章上署名,九卿也逐渐自行停止进谏。只有司徒袁安、司空任隗持守正道坚定不移,甚至脱去冠帽在朝堂力争,先后上书达十次,大家都替他们感到危险和恐惧,袁安、任隗却像往常一样神情镇定。侍御史鲁恭上疏说:“我国刚刚遭逢大丧,陛下正在守丧,百姓若有所失,夏、秋、冬三季无法听到天子出巡时清道警戒的声音,没有不因为思念而惶惶不安的,就像有所求而不能得到。现在竟然在盛春之月征发兵役,搅扰全国,来对付蛮夷,这实在不符合降下恩泽于中原,更改年号调整时令,由内向外处理政务的原则。万民由上天所生。上天爱护其所生的百姓,就像父母爱护其子女一样,如果有一物不能得到合适的处所,那么天象就会为此发生错乱,何况对于人呢!所以爱民的人上天一定有所回报。戎狄民族,如同四方的异气,和鸟兽没有分别,如果让他们混居在中原,就会扰乱天象,玷污良善之人,所以圣明帝王的做法,只是对他们加以笼络和控制罢了。现在匈奴已经被鲜卑打败,远远地躲藏到史侯河以西,距离边塞有几千里,可是我们却想要抓住他们虚耗的机会,利用他们的疲弱发起攻击,这不是仁义的举动。现在开始征发民力,可是物资已不能满足大司农的调度,上下级官吏相互逼迫,人民的困苦到了极点,情况已经非常严重了。群臣和百姓都说不可行,陛下为什么只为一个人打算,而抛弃万人的性命,不体恤他们的呼声呢!对上观望天意,对下体察民情,就足够明白事情的得失了。我担心中原将不再是中原,哪里只是匈奴这样看呢!”尚书令韩稜、骑都尉朱晖、议郎京兆人乐恢,也都上疏劝谏,太后没有听从。

太后又下诏派使者为窦宪的弟弟窦笃、窦景同时兴建宅第,役使百姓。侍御史何敞上疏说:“我听说匈奴凶暴叛逆由来已久了。高祖在平城被围困,吕后收到匈奴言辞轻慢的书信,这两大耻辱,臣子要为之捐躯而死,可是高祖、吕后却强忍着愤怒,放过匈奴而未加惩罚。现在匈奴没有叛逆的罪过,汉朝也没有值得羞惭的耻辱,却在盛春农忙时节,大规模地征发兵役,使百姓心生怨恨,天下人心怀不满。又为卫尉窦笃、奉车都尉窦景滥修宅第,屋舍绵延于街巷。窦笃、窦景是皇亲重臣,应当成为百官的表率。现在各路大军已经上路,朝廷焦灼不安,百姓哀愁困苦,国家财政空虚,却突然兴建大型宅第,装饰喜好的东西,这不是发扬恩德、传承后世的做法。应该暂且停工,专心考虑北方边疆的战事,体恤人民的困难。”奏书呈上,没有被采纳。

窦宪曾派他的门生送书信给尚书仆射郅寿,有私事相托,郅寿立即把门生送进诏狱,先后几次上书,陈述窦宪骄横恣肆的情况,援引王莽的旧事来告诫朝廷。他又趁上朝的机会,批评窦宪等人征讨匈奴、兴建宅第之事,声音高亢而面色庄重,辞意十分诚挚。窦宪很生气,反而诬陷郅寿私买公田、诽谤朝政,使其被下交官吏审讯,当处死刑。何敞上疏说:“郅寿是参与机密的近臣,以匡正和挽救为职责,如果他沉默不语,才罪当处死。现在郅寿为了国家安危才反对群臣而提出正确的主张,难道这是为了个人吗?我冒死进言的原因,并不是为了郅寿。忠臣持守节操,视死如归,我虽然不了解郅寿,但是估计他会心甘情愿地安然赴死。我实在不希望圣明的朝廷会因为诽谤朝政而杀人,来损害盛大的教化,堵塞忠正的言路,永远被后人讥笑。我有幸参与机密,说的话不合时宜,罪名清楚,应当被关进监狱,先于郅寿而死,死有余辜。”奏书呈上,郅寿得以免去死刑,流放合浦。还没有动身,他就自杀了。郅寿,郅恽的儿子。

夏季六月,窦宪、耿秉从朔方鸡鹿塞出发,南匈奴单于从满夷谷出发,度辽将军邓鸿从稒阳塞出发,三路大军都在涿邪山会合。窦宪分别派遣副校尉阎盘、司马耿夔、耿谭率领南匈奴一万多名精锐骑兵,和北匈奴单于在稽洛山交战,大败敌军,北匈奴单于逃走。汉军追击北匈奴各部落,最终到达私渠北鞮海,斩获部落中有名望的首领以下一万三千人的首级,俘虏非常多,缴获各种牲畜一百多万头,各小王率领部众前来投降的,先后有八十一部二十多万人。窦宪、耿秉出塞三千多里,登上燕然山,命令中护军班固刻石记功,记录汉朝的声威和恩德后返回。窦宪派军司马吴氾、梁讽带着财物送给北匈奴单于,当时敌人内部离乱,吴氾、梁讽二人在西海边追上北匈奴单于,向他宣示汉朝的声威和诚信,根据诏令实施赏赐,单于叩头下拜接受。梁讽顺势劝单于效法呼韩邪单于的先例,单于非常高兴,立即率领他的部众和梁讽一同返回。抵达私渠海时,听说汉军已经入塞,单于就派他的弟弟右温禺鞮王带着贡物入宫侍卫,随梁讽来到朝廷。窦宪因为北匈奴单于没有亲自前来,就奏请送回他派来入宫侍卫的弟弟。

秋季七月乙未日,会稽山崩塌。

九月庚申日,朝廷任命窦宪为大将军,中郎将刘尚为车骑将军,封窦宪为武阳侯,享有食邑二万户。窦宪坚决推辞封爵,朝廷下诏批准。按照旧例,大将军的地位在三公之下,至此,朝廷诏令窦宪的地位在太傅之下、三公之上,其属吏长史、司马的俸禄为中二千石。朝廷又封耿秉为美阳侯。

窦氏兄弟骄横放纵,其中执金吾窦景尤为过分,他的奴仆和骑士强行掠夺别人的财物,劫取有罪的人,奸淫霸占妇女。商人大门紧闭,就像躲避仇敌。他还擅自征发边疆各郡的精锐骑兵,有关部门没有人敢举报。袁安弹劾窦景:“擅自征发边疆士兵,惊扰欺骗官民,二千石官吏不等待调兵的符信而总是按照窦景文书的意思办事,应当处死后示众。”他又奏报:“司隶校尉、河南尹阿谀攀附皇亲国戚,不举报弹劾他们,建议免职治罪。”这些奏书都被搁置起来不予答复。驸马都尉窦瓌,是窦氏兄弟中唯一喜好经书,严于律己的人。

尚书何敞呈上密封奏章说:“从前郑武姜宠爱幼子叔段,卫庄公宠爱庶子州吁,都是只宠爱而不管教,终于导致他们做出凶残暴虐的事情。由此看来,像这样宠爱子女,就像在他们饥饿时喂毒药,正是害了他们。我看到大将军窦宪,在国家刚刚遭逢大丧时,公卿接连上奏,希望让他主持管理国家事务。窦宪严守谦恭退让的礼节,坚持辞去高位,态度非常诚恳,言辞极为深挚,天下人听到后,没有不感到欣喜的。现在一年过去没多久,国丧还没有完毕,却突然中途改变态度,兄弟把持朝政,窦宪掌握三军大权,窦笃、窦景统领宫廷宿卫大权,而且暴虐地役使百姓,生活奢侈而超越等级,诛杀无罪的人,肆意妄为而只图自己高兴。现在人们议论纷纷,都说叔段、州吁在汉朝再现。我看公卿态度左右摇摆,不肯直言的原因,是认为窦宪等人如果有坚持不懈的效忠朝廷的志节,那么他们就有尹吉甫褒扬申伯的功劳。如果窦宪等人身陷于罪恶,那么他们则是采取了陈平、周勃顺从吕后的权宜之计,终究不会为窦宪等人的命运吉凶所担忧!我真诚地希望为朝廷和窦氏谋划两全的办法,斩断绵绵细丝,堵塞涓涓细流,对上不希望让太后失去像文母那样的美名、陛下遭致像郑庄公与母亲在黄泉相见那样的批评,对下让窦宪等人永远保有他们的福运和庇佑。驸马都尉窦瓌,接连请求辞官,希望抑制自家的权势,陛下可以和他商议,听取他的意见,这实在是维护国家长治久安的最佳策略,也是窦氏的福运!”当时济南王刘康地位尊贵,非常骄横,窦宪于是告诉太后外派何敞为济南国太傅。每次刘康有过失,何敞都会进行劝谏,刘康虽然不能听从,但是向来敬重何敞,和他没有什么嫌隙和矛盾。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译