国学666 » 《资治通鉴》 » 汉纪 » 汉纪四十九 > 汉纪四十九 翻译 > 第5节

汉纪四十九 翻译 第5节

于是,曹节、朱瑀等人的权势又再次强大起来。曹节兼任尚书令。郎中梁国人审忠上书道:“陛下即位初年,不能亲自处理政务,皇太后顾念抚育的恩情,暂时代理摄政,所以前任中常侍苏康、管霸被及时惩办。太傅陈蕃、大将军窦武拷问其余党,志在肃清朝政。华容侯朱瑀知道事情败露,灾祸就要降临,于是便密谋叛乱,扰乱王室,冲击皇宫,抢夺皇帝玺印,逼迫并威胁陛下,聚集群臣,挑拨离间皇太后跟陛下之间的母子骨肉恩情,还诛杀陈蕃、窦武以及尹勋等人。结果,宦官们共同分割国土,相互封爵赏赐,父子兄弟,也都享受尊崇富贵,他们向来亲近信任和厚待的人,分布于各州各郡,有的被提拔为九卿,有的被封为三公。他们不考虑俸禄优厚与官位尊贵的职责,却随便钻营他人请托的门路,想方设法积攒财物,肆意修建家宅,连街接巷,以至窃取流经皇宫的御水,用以垂钓,至于车马衣服、玩赏物品,可以跟君王相比。三公、九卿等朝廷大臣,没人敢说话;州牧、郡太守顺应他们的意旨,征召和举荐人才时,抛弃贤能而任用愚蠢无能的人。于是蝗虫成灾,外族起兵叛乱,苍天的愤怒,已经积攒十多年,所以数年以来天上发生日食,地下发生地震,就是要谴责和警戒君主,想要让君主早日醒悟,杀死罪恶不可名状的人。从前,商高宗因为发生野鸡飞至鼎耳啼叫的变异,所以修德,使商王朝得以中兴;近来,天地神明为了促使陛下醒悟,发雷霆般的愤怒,所以王甫父子及时伏诛,路上的行人和成年男女没有不拍手称快的,跟报了杀死父母之仇一样。只是抱怨陛下为什么继续容忍剩余的败类,而不将他们一网打尽。从前秦王朝信任宦官赵高,最终导致秦王朝灭亡;吴王馀祭信任受刑之人,结果竟然被他刺杀而亡。现在陛下以不忍心诛杀的恩德,赦免他们灭族的大罪,假若他们的奸谋一旦成功,即便后悔也来不及了。我为郎已有十五年了,这些情况均是亲眼所见,亲耳所听的,朱瑀的所作所为,连皇天都不会饶恕。请求陛下抽出片刻时间,垂听我的禀告,察看和裁决我的奏章,清除和诛杀奸邪,回报上天的愤怒。我愿意与朱瑀当面对质,假若有一句假话,宁愿接受自身被烹杀,妻子和儿子都被放逐的惩罚,以此来杜绝乱说的道路。”奏章呈上去,被搁置,没有回报。

中常侍吕强清正忠诚、秉公守法,灵帝根据众人的成例将其封为都乡侯,吕强坚决推辞不接受,于是上疏陈述政事:“我曾经听说汉高祖郑重约定,不是功臣的不可以封侯,这是因为要尊重国家的封爵、明白劝勉和告诫后人。中常侍曹节等人,身为宦官福佑菲薄,品德卑下、出身低微,凭借谗言与谄媚服侍皇上,利用奸佞邪恶的手段获取恩宠,有赵高的祸患,但是还没有遭受车裂酷刑的诛杀。陛下不知悔悟,妄自赐给食邑,建立侯国,使得邪恶小人得以重用,他们的家人也一并晋升,印绶重叠,互相结成邪党,然后下面又勾结一群奸佞小人。阴阳违背,庄稼荒芜,人民缺衣少吃,皆因此而起。我当然清楚封爵已经是事实,说也没有用处。但我仍然冒着死罪触犯陛下,表述我的一片忠心,只是期望陛下减少和修正以往的过失,到此为止。我还听说后宫的采女有数千人之多,只衣食一项的费用每天便要消耗数百金,近来虽然谷价很低,但家家户户也面有饥色,根据惯例谷价应该上涨,如今反而降低,是因为赋敛和征发太多,需要限期交至官府,唯有故意压低谷价,农民天冷不敢买衣服穿,饥饿的时候不敢吃饱,他们有这样的困苦却没人体恤。宫女们没什么用处,却塞满后宫,即便是全国都尽力耕田种桑,依然没办法供养。去年,命令议郎蔡邕前去金商门回答陛下的询问,蔡邕不敢隐藏实情,迷惑朝廷,极力直言回答,抨击到权贵大臣,谴责到当权的宦官。陛下无法替他保守秘密,以致将秘密泄漏出去,奸佞邪恶之辈,肆无忌惮,张牙舞爪,恨不能将蔡邕咬碎嚼烂,所以写匿名信进行诬陷。陛下相信他们的诽谤,使得蔡邕被判处重刑,家属也遭到放逐,老幼流离失所,难道不是辜负了忠诚的臣子!如今群臣均以蔡邕为借鉴,对上惧怕意外的灾祸,对下担心刺客的杀害,我知道朝廷从此再也听不见忠直的言语了!已故太尉段颎威武和勇猛盖世,尤其熟悉边防事务,童年时便投身军队,直至老年时才完成大功,历事二帝,功绩十分显著。陛下既已按次第叙录功劳,应该位列三公,但是却遭受司隶校尉阳球的诬陷与胁迫,身既死亡,妻子儿女被放逐到边疆,天下的人伤心惆怅,功臣失望。应该将蔡邕召回京都洛阳,重新委任官职,迁回段颎的家属,那么忠贞的道路大开,大家的怨恨也就可以平息了。”灵帝知道吕强的忠心,但没有采纳他的建议。

丁酉日,大赦天下。上禄县长和海上书灵帝说:“根据礼制,同曾祖而不同祖父的兄弟,如若分开居住,财产也应该分开,恩德与情义已经很淡薄,从丧服上说仅仅是疏远的家族。而今禁锢党人却扩大至这类疏远的亲属,既不符合古代的典章制度,也不符合通常的法令规则。”灵帝见到奏章后醒悟,于是对党人的禁锢从伯叔祖父以下全都得以解除。

五月,提升卫尉刘宽为太尉。

护匈奴中郎将张脩跟南匈奴单于呼徵不和,张脩擅自将呼徵斩杀,并改立右贤王羌渠为南匈奴单于。秋季七月,张脩被控告事先没有奏请朝廷批准而任意诛杀,被以囚车押送回京都洛阳,送至廷尉监狱处死。

当初,司徒刘郃的哥哥侍中刘生僻字_古文自编11314号由于与窦武一起密谋杀害宦官,同时被处死。永乐少府陈球向刘郃进言说:“您是皇族出身,位居三公,天下的人都仰望着您,您镇守捍卫着江山社稷,怎么能随便附和,唯唯诺诺、担心得罪别人。现在曹节等人骄横放纵,是为祸患,而且他们久居在皇帝身边,您的哥哥侍中刘生僻字_古文自编11315号就是被曹节等人害死的,您可以上书朝廷,请求推荐卫尉阳球重新出任司隶校尉,将曹节等人逐一逮捕诛杀,让圣明的君主亲自主持朝政,天下太平,只要短时间内就可以到来。”刘郃说:“宦官等凶恶小人的耳目很多,恐怕事情还没有等到机会,反而先遭到灾祸。”尚书刘纳进言说:“作为国家的栋梁大臣,国家将要倾覆而不扶持帮助,还要您辅佐干什么!”于是刘郃应允,与阳球密谋。阳球的妾是中常侍程璜的女儿,因此曹节等人逐渐获得消息,便以贵重的礼物贿赂程璜,并且威胁他。程璜恐惧急迫,便将阳球等人的密谋全部告诉给曹节,于是曹节等人共同向灵帝报告说:“刘郃与刘纳、陈球、阳球互通书信,相互勾结,密谋超越常规的行动。”灵帝大怒。冬季十月甲申日,将刘郃、陈球、刘纳、阳球逮捕下狱,均在狱中处死。

巴郡板楯部蛮族起兵叛乱,朝廷派遣御史中丞萧瑗督促益州刺史带领部队前去征伐,没能取胜。

十二月,提升光禄勋杨赐为司徒。

鲜卑进犯幽州、并州。

三年(庚申,公元180年)

春季正月癸酉日,大赦天下。

夏季四月,江夏郡蛮族起兵反叛。

秋季,酒泉郡发生地震。

冬季,有异星在狼星、弧星之间显现。

鲜卑进犯幽州、并州。

十二月己巳日,封何贵人为皇后。征召何皇后的哥哥、颍川郡太守何进为侍中。何皇后本是南阳郡一个屠户家的女儿,之后被选入宫廷,生下皇子刘辨,于是被灵帝立为皇后。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译