国学666 » 《资治通鉴》 » 晋纪 » 晋纪一 > 晋纪一 翻译 > 第2节

晋纪一 翻译 第2节

臣司马光评论说:上自天子,下至平民,都应该服丧三年,这是先王礼经规定的,永世不可变更。汉文帝以私心为师,不遵守成规,变更古制,毁坏礼法,断绝父子之间的恩情,亏损君臣之间的情义;使后世的帝王不能真诚专一地表达哀痛之情,而群臣谄媚、阿附,没有人肯加以纠正。到了晋武帝,只是以自己的天性加以纠正并实行,可以称为是旷世的贤君;而裴秀、傅玄等人,是闭塞鄙陋的平庸之臣,习惯于常规,拘泥于已久的习俗,不能够承顺晋武帝的美德,可惜啊!

吴国改年号为宝鼎。

吴主任命陆凯担任左丞相,万彧担任右丞相。吴主厌恶别人注视自己,群臣侍候或进见的时候,没有人敢抬眼看他。陆凯说:“君臣之间没有互不相识的道理,倘若突然发生了意料之外的事情,就不知道该怎么办了。”吴主于是听任陆凯注视他,而对别人却依旧如故。

吴主居住在武昌,扬州的百姓逆流而上供给物资,非常辛劳,再加上吴主奢靡无度,使得国家和百姓都困顿匮乏。陆凯上疏说:“现在四周边境都没有战事,应该致力于休养生息,积累物资,然而却更加穷奢极欲,还没有暴发灾难就使百姓耗尽精力,还没有取得成就而国库的资财已经枯竭,我私下为此感到忧愁。过去汉室衰微,三足鼎立;如今曹、刘失道,都被晋朝占有,这是近在眼前的、十分明显的证据。我愚笨无知,只是希望陛下珍惜国家罢了。武昌地势高危,土质贫瘠,多山石,并不是帝王定都的地方。况且童谣说:‘宁饮建业水,不吃武昌鱼;宁还建业死,不在武昌居。’由此看来,足以彰明人心与天意了。如今国家只有不足一年的积蓄,百姓有离散的忧怨,国家这棵大树已经逐渐暴露出根本,而官吏却专务苛刻催逼百姓,而无人体恤百姓。大帝期间,后宫的女子以及各种织工,人数不超过一百人,景帝以来,已经有上千之多,这就是资财的耗费非常严重的原因。另外,您身边的臣子,大多没有才能,他们结成党派相互包庇,陷害忠良,埋没贤明,都是一些妨害政事、祸患百姓的人。我希望陛下减少、停息多种劳役,消除苛刻的骚扰,清理、减少宫女,公正地选拔官吏,那么就会使上天喜悦而百姓依附,国家能够长治久安了。”吴主虽然不悦,但由于陆凯素有名望,对他特别宽容。

九月,晋武帝下诏书:“从现在开始,即使诏令有要求,以及已经上奏并获得批准,但在实际执行中遇到不便之处的,都不得隐瞒实情。”

戊戌日,有关部门上奏称:“大晋受到魏的禅让,应当一律沿用前代历法与车马、祭牲的颜色,如同虞舜沿用唐尧旧制一样。”晋武帝采纳了这一建议。

冬季十月丙午朔日,发生了日食。

永安山贼施但乘百姓艰辛心怀抱怨,聚众数千人,劫持了吴主的庶弟永安侯孙谦反叛,他们向北来到建业,徒众有一万多人,在距离建业不到三十里的地方驻扎下来,挑选吉日进城。施但派遣使者以孙谦的名义召见丁固、诸葛靓,丁固、诸葛靓斩杀使者,出兵在牛屯迎战施但。施但的士卒全都没穿盔甲,当即就被打败而逃散了。孙谦独自坐在车里,被生擒了。丁固不敢杀他,将情况报告吴主,吴主将孙谦连同孙谦的母亲及弟弟孙俊全都杀了。当初,观望云气的人说:“荆州有帝王之气,应当能够攻破扬州。”因此吴主将都城迁到武昌。等到施但反叛,吴主自认为预言应验了,就派遣数百人击鼓呐喊进入建业,杀了施但的妻子儿女,说“天子派荆州兵来打败扬州叛贼”。

十一月,晋开始将冬至在圜丘祭天、夏至在方泽祭地的仪式与南郊祭祀皇天之神和北郊祭祀皇地之祇的仪式合并。

晋撤除了汉朝后裔居住的山阳国的监督卫队,解除了对山阳国的禁制。

十二月,吴主又将国都迁回建业,派皇后的父亲卫将军录尚书事滕牧留守武昌。朝廷官吏因为滕牧是显贵的皇亲,于是都推举他,让他向上谏争,滕皇后的恩宠因此逐渐丧失,吴主又将滕牧迁到苍梧居住,虽然没有剥夺他的爵位,实际上将他流放了,他在半路上因忧愤而身亡。何太后经常护佑着滕后,再加上太史说皇后不能更换。吴主笃信巫术,所以滕后最终没有被废黜,日常供养在升平宫,不再进见吴主,宫中的姬妾很多人都佩带皇后的印玺与绶带,滕后只是接受大臣们的朝贺以及上奏的表疏而已。吴主派遣黄门走遍了州郡,想挑选将领官吏家中的女子;凡是二千石大臣家里的女儿,每年都要申报姓名,年龄到了十五、六岁就要进行考察、挑选,没有被选中的才可以出嫁。后宫女子已达上千人,吴主仍然不断地挑选新人入宫。

三年(丁亥,公元267年)

春季正月丁卯日,晋武帝册立皇子司马衷为皇太子。诏令称“近代每当册立太子,必定实行大赦。现在时局变化将要趋向清平,应当彰显喜好与憎恶,使百姓断绝侥幸的希望。曲意地赏赐小恩小惠,为朕所不取!”于是没有实行大赦。

司隶校尉上党人李憙弹劾从前的立进县令刘友、前尚书山涛、中山王司马睦、尚书仆射武陔等人霸占官府稻田的行为,请求罢免山涛、司马睦等人的官职,武陔已经身亡,请求贬低他的谥号。晋武帝下诏说:“刘友欺凌盘剥百姓,诱骗朝廷官吏,应该对他刑讯致死,以惩罚奸邪之人。倘若山涛等人没有再次犯错,就对他们免于追究。李憙坚持高尚的志向,一心为公,做官行使职责,可称得上是邦国的好司直了。汉光武帝说过:‘贵戚尚且缩起手来躲避二鲍。’他告诫百官,使他们各自都谨慎地对待自己的职责,宽容的恩典是不应该经常使用的!”司马睦是晋宣帝弟弟的儿子。

臣司马光评论说:政治的根本在于刑罚与奖赏,刑罚与奖赏不分明,政治如何能够清明!晋武帝赦免山涛而褒奖李憙,在刑罚与奖赏两方面都有失误。假使李憙所说的都是事实,那么山涛就不能赦免;假使所说的不是事实,李憙就不值得褒奖。褒奖他是让他进言,他进言了却又不采用,会使下属心中结下怨恨,在上则使权威被轻谩,这样又将如何任用李憙!况且四位大臣罪责相同,但是诛杀刘友而赦免山涛等人,避开权贵而惩罚轻贱,这能称得上是治政之道吗!正处于创业开国之初却不能树立治理国家的根本,要想把基业流传给后世,不是很难的事情吗!

晋武帝任命李憙担任太子太傅,征召犍为人李密担任太子洗马。李密因为祖母年纪大了,坚决请辞不接受,晋武帝同意了。李密与人交往,总是公然议论此人的得失优劣而恳切地加以谴责,他经常说:“我独自站立在人世,自顾其影而没有同伴;但我却从不心怀恐惧,就是因为我对人从来不厚此薄彼的缘故。”

吴国实行大赦,任命右丞相万彧镇守巴丘。

夏季六月,吴主修建昭明宫,二千石以下的官吏都亲自进山督察伐木。大规模地开辟苑囿,建造土山、楼台,极尽技艺工巧,工程、劳役的耗费以亿万计算。陆凯进谏阻止,吴主不听。中书丞华覈上疏说:“汉文帝时,天下安定,只有贾谊认为当时的局势如同在燃烧着的柴堆上安寝。如今强大的敌人占据九州之地,拥有一多半的民众,谋划着吞并我国,不只是汉代时的淮南王、济北王而已,同贾谊所处的时代相比,哪一个局势更加急迫呢?如今国库空虚匮乏,编入户籍的百姓丧失谋生的职业;北方的晋国正积蓄粮食,休养生息,一心一意地图谋东南。另外,交趾沦陷,岭外一带动摇,我们前后都有仇敌,首尾多有灾难,这正是朝廷危难的时刻。倘若舍弃当前紧迫之事,而尽全力大兴土木,一旦有意料之外的战乱暴发,就要丢弃营造之事而应付烽火告急,驱使积怨已久的百姓奔赴利刃交相的战场,这就是强大的敌人乘机行事加以利用的机会。”当时吴国民风奢侈,华覈又上疏说:“如今事情繁多而劳役沉重,百姓贫苦而民风奢侈,各种工匠制造无用的器物,妇女的打扮华丽奢靡,互相仿效,以没有这些东西为羞耻。兵士、平民之家也在追逐流俗,家里没有一锅米、一石粮的储备,出门却穿着丝织的艳丽服饰;上没有尊卑等级的差别,下却耗费财力,损伤民力,想得到富裕丰足,岂能实现!”这些话吴主一概不听。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译