国学666 » 《资治通鉴》 » 晋纪 » 晋纪一 > 晋纪一 翻译 > 第6节

晋纪一 翻译 第6节

晋武帝诏令王濬解散屯田兵,大量制造战船。别驾何攀认为“屯田兵不过五六百人,不能迅速将船全部制造出来,后面的船还没有造成,前面造好的船就已经腐朽了。应当招集各郡士兵,凑足一万多人造船,年终就能完工。”王濬想要先上报皇上,何攀说:“朝廷突然听说要招集一万名兵士的消息,必然不会同意;不如马上就招集士兵,倘若被拒绝,工程人力已成定局,大势已经不能阻止了。”王濬听从了,命令何攀掌管制造战船所需的用具、兵器。于是建造大战船,船身长达一百二十步,能容纳两千多人,用木头筑成城墙,筑起眺望敌军的高台,四面开出可以进出的门,船上可以骑马往返奔跑。

当时造船砍削下来的碎木片,覆盖了江面,顺流而下,吴国建平太守吴郡人吾彦拿着顺流而下的木片向吴主禀报说:“晋国一定有攻吴的计划,应当增加建平的兵力,用来堵住要害地区。”吴主不听。吾彦就用铁锁截断江面,阻断江上的通路。

王濬虽然接受了朝廷的命令招募士兵,但是他却没有虎符;广汉太守敦煌人张生僻字_古文自编12479号就收捕了王濬的从事上报朝廷。晋武帝召张生僻字_古文自编12480号返回,指责他说:“你为什么不秘密禀报而直接收捕了他的从事?”张生僻字_古文自编12481号回答说:“蜀汉之地非常偏僻遥远,当年刘备就曾凭借此地割据。立刻收捕了他的从事,我还认为这是轻的。”晋武帝称赞了他。

壬辰日,晋朝实行大赦。

秋季七月,晋朝任命贾充担任司空,其侍中、尚书令、领兵等职务如旧。贾充与侍中任恺都受到晋武帝的宠爱、信任,贾充想要独占名利、权势因而忌恨任恺,于是他们在朝中各有依附的官吏,因此党派众多庞杂。晋武帝听说了这些情况,召来贾充、任恺,在式乾殿宴请他们,说:“朝廷应该是一个整体,大臣们应该和睦相处。”贾充、任恺各自拜谢了晋武帝。不久之后,贾充、任恺认为晋武帝已经得知他们彼此不和却没有指责他们,于是更加肆无忌惮,表面上他们互相尊重、推崇,实际上心中的怨恨却日益加深。贾充于是推举任恺担任吏部尚书,任恺侍从面见皇帝的机会逐渐减少;贾充便与荀勖、冯生僻字_古文自编12482号一起乘机构陷任恺,任恺因此获罪,被罢免官职,回到家里。

八月,吴主征召昭武将军、西陵督步阐。步阐世代居住在西陵,仓促之间被征召,自认为是由于公事有失,而且担心有人进献谗言,九月,占据西陵城归降晋国,派侄子步玑、步璇前往洛阳充当人质。晋朝诏令任命步阐为都督西陵诸军事、卫将军、开府仪同三司、侍中,兼任交州牧,封为宜都公。

冬季十月辛未朔日,发生了日食。

晋朝敦煌太守尹璩去世。凉州刺史杨欣上表请求让敦煌令梁澄兼任太守。功曹宋质擅自废黜了梁澄,上表请求让议郎令狐丰担任敦煌太守。杨欣派兵攻打宋质,却被宋质打败。

吴陆抗得知步阐背叛的消息,立刻派将军左奕、吾彦等前去讨伐。晋武帝派遣荆州刺史杨肇前往西陵接应步阐,车骑将军羊祜统率步兵攻打江陵,巴东监军徐胤率领水军攻打建平,共同救援步阐。陆抗命令西陵各军修筑高峻的围墙,从赤溪一直修到故市,内可以用来围困步阐,外可以用来抵御晋兵。陆抗昼夜不停地催逼修筑,就仿佛敌人已经到达跟前,众人因此异常辛劳。诸位将官进谏说:“眼下应该乘三军的锐气,火速进攻步阐,等到晋朝救兵抵达,势必已经攻克西陵了,何必去修筑围墙,使士兵、百姓的气力都枯竭了。”陆抗说:“西陵城因为所处的地势已经非常稳固了,粮食又充足,况且所有防守抵御的设施、器具都是我过去在西陵任职时所规划准备的,如今反过来攻打它,不可能快速取胜。晋兵抵达而我们没有防备,内外受敌,依靠什么来抵御呢!”诸位将领都想攻打步阐,陆抗想让众人心服,于是听任他们前去攻打,果真没有得到便宜。于是开始同心协力地筑围防守,这时,羊祜的五万大军抵达江陵。诸位将官都认为陆抗不适合去西陵,陆抗说:“江陵城池坚固,兵力充足,没有什么值得忧患的。倘使敌人攻克了江陵,也一定守不住,我们的损失小。倘若晋兵占据了西陵,那么南山各夷人部落都会骚乱动荡,这样的话,祸患就不可估量了!”于是亲自率领部众奔赴西陵。

当初,陆抗因为江陵以北的道路平坦开阔,命令江陵督张咸兴修大坝阻断水流,逐步滋润平地以断绝敌人的侵犯并防止内部叛乱。羊祜打算借大坝挡住的水,用船运输粮草,于是扬言要毁坝以使步兵通过。陆抗听说这个消息,命令张咸迅速毁坏大坝。诸将都迷惑不解,屡次谏阻,陆抗只是不听。结果羊祜到达当阳,听说大坝已毁,只能弃船而用车运粮,耗费了许多人力与时间。

十一月,晋杨肇到达西陵。陆抗命令公安督孙遵沿着南岸抗拒羊祜,水军督留虑抗拒徐胤,并亲自率领大军凭借长围同杨肇对峙。将军朱乔营中的都督俞赞逃到了杨肇那里。陆抗说:“俞赞是军中的旧吏,了解我军的虚实。我时常担心夷兵平时的训练不够严格,敌人如果围攻,一定先攻打夷兵防守之处。”于是当夜撤换夷兵,全都派精兵把守。第二天,杨肇果然前来攻打原本由夷兵防守的地方。陆抗下令反击,箭与石块如雨倾泻,杨肇的部众死伤无数。十二月,杨肇计谋穷尽,在夜里逃走了。陆抗本想追击杨肇,又考虑到步阐一直积蓄力量,窥伺时机,而自己的实力不足以兵分两路,就只有擂鼓警戒部众,佯装追赶的样子。杨肇的部众惊恐骚动,全都丢铠弃甲脱身逃走。陆抗派轻兵尾随在后,杨肇兵败,羊祜等人都率兵返回。陆抗于是攻克西陵,诛杀步阐以及与他同谋的将吏共数十人,全部夷灭三族,请求对剩下的几万人加以赦免。陆抗向东返回乐乡,脸上没有骄傲、自负的神色,还像平时一样谦逊。吴主加封陆抗为都护。晋羊祜因罪被贬为平南将军,杨肇被罢免官职成为平民。

吴主攻克西陵后,自认为获得了上天的庇佑,志向更加张扬。他让术士尚广为他占卜可否夺得天下,尚广回答说:“吉。庚子年,青色的车盖会进入洛阳。”吴主大喜,不整治政令,反而一心一意地谋划兼并天下的事情。

贾充与晋朝廷官员在一起饮酒,河南尹庾纯喝醉了,与贾充争辩起来。贾充说:“你的父亲年迈,却不回到家中奉养,你是无天无地之人!”庾纯反问:“你的先主高贵乡公又在哪里?”贾充羞愤不已,上表请求辞官;庾纯也上表弹劾自己。晋武帝下诏罢免了庾纯的官职,根据制度让五公府评定他的善恶、得失。石苞认为,庾纯以做官求取荣耀而忘记了双亲,应当除去其名籍;齐王司马攸等人认为,庾纯并没有违背礼仪、律令;晋武帝采用了司马攸的评论,又任命庾纯为国子祭酒。

吴主到华里游玩,右丞相万彧与右大司马丁奉、左将军留平秘密谋划说:“如果皇上到了华里后不回来,国事重大,我们就不得不自行返还了。”吴主听到了他们的话,由于万彧等人是旧臣,于是隐忍不发。这一年,吴主乘会见的机会,拿毒酒给万彧喝,传送酒杯的人暗中减少毒酒。吴主又拿着毒酒给留平喝,留平觉察到了,服用了别的药解了毒,得以不死。万彧自杀而死;留平气愤忧郁,一个多月以后也死了。吴主将万彧的子侄流放到庐陵。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译