国学666 » 《资治通鉴》 » 晋纪 » 晋纪六 > 晋纪六 翻译 > 第3节

晋纪六 翻译 第3节

立襄阳王司马尚为皇太孙。

六月乙卯日,齐王司马冏率领部众进入洛阳,在通章署驻扎军队,全副武装的兵士有几十万人,威震京都。

戊辰日,实行大赦。

重新封宾徒王司马晏为吴王。

甲戌日,下诏书任命齐王司马冏担任大司马,赐加九锡,为他准备典制策书等物品,如同以前宣帝、景帝、文帝、武帝辅佐曹魏时的旧例;成都王司马颖担任大将军、都督中外诸军事、假黄钺、录尚书事,加赐九锡,特许入朝不必疾步而行,可携带佩剑上殿;河间王司马颙担任侍中、太尉,加赐弓生僻字_古文自编12814号、铁钺、圭瓒三锡;常山王司马乂担任抚军大将军,总领左军;封广陵公司马漼为王,担任尚书,兼任侍中;封新野公司马歆为王,都督荆州诸军事,兼任镇南大将军。齐王、成都王、河间王三个王府,都设置僚属四十人,武官森然排列,文官只配充数罢了,因此有见识的人都认识到兵祸并没有停息。己卯日,任梁王司马肜担任太宰,兼任司徒。

光禄大夫刘蕃的女儿是赵王长子司马荂的妻子,所以刘蕃与两个儿子散骑侍郎刘舆、冠军将军刘琨都是赵王司马伦任命的。大司马司马冏认为刘琨父子有才能和声望,特地饶恕了他们,任命刘舆担任中书郎,刘琨担任尚书左丞。又任命前司徒王戎担任尚书令,刘暾担任御史中丞,王衍担任河南尹。

新野王司马歆将赴镇南大将军之任时,与司马冏同乘一车去拜谒陵墓,趁机劝说司马冏说:“成都王与惠帝是至亲,又与您一同立下大功,现在应当将他留下来与您一起辅佐朝政;如果不能这样,应该剥夺他的兵权。”常山王司马乂与成都王司马颖一同去拜谒陵墓,司马乂对司马颖说:“如今的天下,是先帝的基业,您应该考虑主持朝政。”听到这话的人都感到忧愁惧怕。卢志对司马颖说:“齐王的军队虽然号称百万,但是同张泓等人交战时却只能相持而不能取胜;您则一直向前逼近,渡过黄河,立下了没有人能够与您匹敌的功劳。如今齐王却要同您一同辅佐朝政。我听说两雄难以并存,应该趁太妃微恙,请求返回封国侍奉太妃,把大权委托给齐王,使天下的民心都归向您,这个计策才是上策。”司马颖听从了这个意见。惠帝在东堂接见司马颖,慰劳他。司马颖拜谢说:“这是大司马司马冏的功勋,我并没有参与在里面。”于是就上奏表赞扬司马冏的功勋与美德,应该将处理天下大事的重任托付给他,又陈说母亲生病,请求返回封地。随即辞别出宫,不再返回住地,立刻拜谒太庙,从东阳城门出去,返回封地邺城。派遣信使去向司马冏辞别,司马冏大为惊讶,急忙骑马出城送别司马颖,一直到七里涧,才追上了他。司马颖将车停下来话别,泪如雨下,只说担心太妃的病情,而不说时事。所以士人与百姓都称赞司马颖。

司马冏辟召新兴人刘殷担任军谘祭酒,洛阳令曹摅担任记室督,尚书郎江统、阳平太守河内人苟晞参谋军事,吴国人张翰任东曹椽,孙惠担任户曹掾,前廷尉正顾荣与顺阳人王豹担任主簿。孙惠是孙贲的曾孙;顾荣是顾雍的孙子。刘殷年幼时孤苦贫寒,赡养曾祖母,以孝顺闻名,人们送给他粮食、布帛,他接受后却不道谢,只说:“等我日后富贵了一定酬谢。”长大后,学识广博,精通经史典籍,性情倜傥,胸怀大志,节俭而不浅陋,清高而不狷介,让人望之不由感到恭顺而不可侵犯。司马冏任命何勖担任中领军,让董艾掌管枢密机要,又将有功的军事长官葛生僻字_古文自编12815号、路秀、卫毅、刘真、韩泰都封为县公,作为亲信得力之人,号称“五公”。

成都王司马颖到达邺城,朝廷诏令使者去邺城重申过去的任命;司马颖接受了大将军的任职,却拒绝接受九锡的礼仪。司马颖上表评价讨伐赵王的功臣,应全部封为公、侯。又上表称:“大司马过去在阳翟时,曾经同贼兵相持了很长时间,百姓因此疲乏困顿,乞求运送黄河以北地区的邸阁米十五万斛,去赈济阳翟的饥民。”又打造了八千多副棺材,花费自己的俸禄缝制衣服,装敛祭祀在黄桥之战战死的兵士,旌表他们的家属,让他们感到荣耀,抚恤也比平时战亡提高二级。又命令温县埋葬赵王司马伦战死的兵士一万四千多人。这些都是卢志的计谋。司马颖相貌俊美而做事糊涂,不懂文书,但是为人敦厚,把事务全部委托给卢志,所以得以成就美名。朝廷再次下诏派遣使者通知司马颖入朝辅政,并要他接受九锡之礼。司马颖的宠臣孟玖不愿意回洛阳,再加上程太妃喜欢邺都,所以司马颖最终推辞未接受任命。

当初,大司马司马冏猜测中书郎陆机替赵王司马伦撰写禅位诏书,所以逮捕了他,想要杀了他。大将军司马颖替陆机申辩说理,陆机得以幸免,司马颖又上表请求任命陆机担任平原内史,任命陆机的弟弟陆云担任清河内史。陆机的朋友顾荣与广陵人戴渊认为中原多灾多难,劝告陆机返回吴地。陆机因为司马颖对自己有保全济助的恩德,加之司马颖当时深孚众望,可以为他办事立功,于是留了下来没有离去。

秋季七月,朝廷又封常山王司马乂为长沙王,升为开府、骠骑将军。

东莱王司马蕤生性凶暴,酗酒,数次欺凌辱骂大司马司马冏,又向司马冏求开府却没有如愿,因而怨恨他,秘密上表司马冏专权,与左卫将军王舆共谋罢免司马冏。事情被发觉,八月,诏令贬司马蕤为平民,诛灭王舆三族,流放司马蕤到上庸,上庸内史陈钟奉司马冏的旨意将司马蕤秘密杀害。

实行大赦。

东武公司马澹由于不孝被流放到辽东。九月,征召他的弟弟东安王司马繇,并恢复原有爵位,授予尚书左仆射的职位。司马繇举荐东平王司马楙担任都督徐州诸军事,镇守下邳。

初时,朝廷下令秦州、雍州遣返流入蜀地的流民返回原地,又派遣御史冯该、张昌督察。李特的哥哥李辅从略阳到达蜀地,说中原发生了变乱,不必回去。李特赞同这个主张,屡次派遣天水人阎式拜见益州刺史罗尚,请求权且停留到秋天,同时向罗尚及冯该行贿;罗尚和冯该于是答应了李特的请求。朝廷商议讨伐赵生僻字_古文自编12816号的功劳,授予李特宣威将军的职位,授予其弟李流奋武将军的职位,都封为侯。朝廷的文书下达益州,让开列与李特一同讨伐赵生僻字_古文自编12817号的六郡流民的名单,准备赐予封赏。广汉太守辛冉想把讨伐赵生僻字_古文自编12818号的功劳据为己有,不执行朝廷的命令,没有如实上报,大伙都怨恨他。

罗尚派遣从事去监督遣送流民的事情,限令七月出发。当时流民分布在梁州、益州一带,依靠被雇佣出卖劳力为生,听说州郡逼迫遣返,人人忧愁哀怨,不知道该怎么办;加上雨水正盛,当年的粮谷还没有收获,没有东西充作路费。李特再次派阎式拜见罗尚,请求停留到冬天;辛冉与健为太守李苾认为不能再停留。罗尚推举别驾杜弢为秀才,阎式向杜弢陈说逼迫遣送的利害关系,杜弢也愿意宽限流民一年;而罗尚却听从了辛冉、李苾的计谋,不予采纳;杜弢于是将秀才板返还,辞别回家了。辛冉为人贪婪凶残,想要杀掉流民的首领,抢夺流民的财物,就同李苾一起对罗尚说:“流民过去趁赵生僻字_古文自编12819号作乱,剽窃掠夺了很多财物,应当趁着遣返他们设置关卡夺取这些财物。”罗尚给梓潼太守张演发布公文,在各要地路口设置关卡,搜索财宝货物。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译