国学666 » 《资治通鉴》 » 晋纪 » 晋纪十九 > 晋纪十九 翻译 > 第2节

晋纪十九 翻译 第2节

后赵王石虎在邺城修建的台观有四十多所,又修建洛阳、长安两处的宫室,有超过四十万人参与工程;石虎又打算从邺城修建到达襄国的阁道,敕令黄河南面的四个州郡为南伐整治军备,并州、朔州、秦州、雍州为西讨准备军资,青州、冀州、幽州作东征的准备工作,都是在三个男丁里遣二人,从五个人中征发三人。各州郡的军队一共有五十多万带甲士兵,十七万船夫,其中有三分之一因溺水而死或被虎狼吞噬。另外,公侯、牧宰争夺私利,人民失去了家业,十分愁苦。贝丘人李弘借机顺从民心的怨恚,称自己的姓名符合谶言,纠聚党羽,设立百官;事发后被诛,有几千家连坐获罪。

石虎没有节制地打猎,清早外出,深夜返回,不时还微服出行,亲自到工地上检视劳役情况。侍中京兆人韦生僻字_古文自编13718号进谏劝说道:“陛下不重视天下的重位,随便地在危险之地来往,一旦突然有狂人作乱,即使智勇皆备,又将到哪里施展!况且不分时节地征发徭役,使民众的农业生产荒废,吁嗟叹息的声音充溢于道,恐怕并非仁圣之人能忍心做出的。”石虎以谷物钱帛赏赐韦生僻字_古文自编13719号,但修建的工程却越发繁多,自己仍然游巡察看。

秦公石韬被石虎所宠爱,太子石宣对他十分憎恶。右仆射张离兼任五兵尚书,想讨好石宣,对石宣劝说道:“如今诸侯的属吏和兵众全都超过限度,应当逐步裁省,从而使朝廷的势力得到增强。”石宣令张离写奏章,在里面说:“秦公、燕公、义阳公、乐平公四人,允许设置一百九十七名吏属,帐下二百名士兵;由此而下,按照等级官位的高低依三分之一的比例配置官吏,配属士卒。余下士卒五万,全都配备给东宫。”于是王公们没有不怨恨的,加深了矛盾、隔阂。

青州上奏报告:“济南平陵城北面有个石雕老虎,在一夜之间被迁移到城东南,沿途发现上千只狼狐的足迹,已然踩出一条小道。”石虎很高兴,说:“所说的石虎,就是朕。从西北迁移到东南,表明天意希望让朕平定江南。如今敕令各州军队于明年会齐,朕要亲自统率六师,以按天命行事。”众臣全部称贺,一百零七人进呈《皇德颂》。石虎颁布诏命:“被征调的士兵每五个人出一辆车,两头牛,十五斛米,十匹绢,不准备的人要斩首。”百姓甚至典卖子女供给军用,仍然无法凑齐,在道旁树上自缢者远近相望。

康皇帝

建元元年(癸卯,公元343年)

春季二月,高句丽王钊派弟弟到前燕国朝拜称臣,进贡数以千计的珍宝异物。前燕王慕容皝这才将其父尸体交还,但仍然将其母扣留充当人质。

宇文逸豆归派丞相莫浅浑领兵攻打前燕,前燕国诸位将领争相迎敌,前燕王慕容皝没有同意。莫浅浑觉得慕容皝害怕自己,沉溺于饮酒打猎,不再有所防备。慕容皝派慕容翰出击,莫浅浑被打败,只独自一人幸免,士众都被擒获。庾翼为人慷慨,喜好功名。琅邪内史桓温是桓彝之子,娶南康公主为妻,是个豪爽又有风范和气慨的人。庾翼与他关系很好,二人相约一起平定、拯救天下。庾翼曾经在成帝面前举荐桓温说:“桓温有英雄的才干,希望陛下不要像对待普通人那样对待他,不要按普通的女婿那样豢养。应当将周宣王时方叔、邵虎那样的重任委派给他,他一定可以匡救世事的艰难建立功勋。”当时杜乂、殷浩在才气、声名方面全都冠绝一时,只有庾翼轻视他们,说:“应当将这类人束之高阁,等到天下太平,再慢慢讨论他们的职务。”殷浩多次对官府的征辟加以拒绝,摒绝世事,在墓地隐居。这样将近十年,当时的人将他与管仲、诸葛亮相提并论。江夏相谢尚、长山县令王濛经常对他的出仕与隐居加以观察,用以推断江南的兴亡。他们曾一起前去探问,知道殷浩志向坚定,回来后互相看着说:“殷浩不出仕,百姓们该如何是好!”谢尚就是谢鲲的儿子。庾翼请殷浩担任司马;皇帝下诏任命他担任侍中、安西军司,殷浩不接受任命。庾翼写信给殷浩说:“王导树立的并不是真切的声名,虽然是谈论玄道,其实对浮华豪奢之风有所助长。德行完美的君子,遇到机会的时候难道可以这样吗!”殷浩还是不出来做官。

殷羡担任长沙相,在郡中贪婪暴虐,庾冰给庾翼写信,请求他加以庇护。庾翼回信说:“殷羡骄横狂妄,或许就是由于有个好儿子,因此我也根据物理人情对他有所宽容。对江南的朝政加以总体考较,由于纵容豪强,经常成为对百姓有害的蠹虫。当时施行的法令,就施行在寒门百姓的身上。例如从前有人从石头城仓库偷了一百万斛藏米,全是豪强之人,却只将仓库的督监杀死搪塞责任,山遐在余姚担任长官,为官府清理出二千户豪强藏匿不报的百姓,因而众豪强一起驱逐他,令他无法安宁。这些虽然都是由前任宰相王导行事昏昧荒谬导致的,却使江东的大业一点点衰微,实在是由此产生的。你我兄弟遭遇不幸,枉自将身陷于政务中,自己不能超脱于风尘以外,就应当一起将眼睛擦亮进行治理。在荆州统辖的二十多个郡里面,只有长沙的恶劣行迹最为昭著,恶却不遭到贬黜,这和只把督监杀了有什么区别呢?”山遐就是山简的儿子。

庾翼把消灭胡虏、收取蜀地当成自己的责任,派使者到东方与前燕王慕容皝约定,到西方与张骏相约,商定大举行动的日期。朝廷评议多数觉得困难,只有庾冰与庾翼意见一致,而桓温和谯王司马无忌也都同意。司马无忌就是司马氶的儿子。

秋季七月,后赵汝南太守戴开带领数千人投降庾翼。丁巳日,皇帝下诏让朝廷对进攻中原一事进行讨论。庾翼想让所统领的士众全数出动北伐,上表荐举桓宣都督司州、雍州、梁州三个州和荆州四个郡诸军事,同时担任梁州刺史,前赴丹水;命桓温担任前锋小督、假节,率军进驻临淮;让自己统领的六州奴仆及车牛驴马同时出发,百姓叹息愤怒。

代王拓跋什翼犍再次求婚于前燕,前燕王慕容皝命他进献一千匹马当作聘礼;拓跋什翼犍不愿意给,并且傲慢自大,丝毫没有女婿应有的礼节。八月,慕容皝派世子慕容儁率领前军师慕容评等人攻打代国。拓跋什翼犍率领士众躲避对方锋锐,前燕军并未遇到敌人,于是撤兵。

成汉国主李寿去世,以昭文为谥号,中宗为庙号。太子李势即位,实行大赦。

后赵太子石宣攻打鲜卑部斛谷提,打败敌军,将三万人斩首。

宇文逸豆归将段辽的兄弟段兰捉住,送至后赵国,同时进献一万匹骏马。后赵王石虎命令段兰带领追随他的五千鲜卑部人前往令支屯驻。

庾翼打算移守襄阳,担心朝廷不同意,因此上奏说要移至安陆镇守。皇帝与朝中大臣全都派出使者晓谕阻止,庾翼遂违背诏令向北出发,行至夏口后,再次上表请求到襄阳镇守。庾翼当时统领四万兵众,皇帝颁布诏书加封他都督征讨诸军事。在这之前,车骑将军、扬州刺史庾冰屡次请求外出任职,辛巳日,将庾冰任命为都督荆州、江州、宁州、益州、梁州、交州、广州七州及豫州的四郡诸军事,兼任江州刺史,假节,在武昌镇守,当作庾翼的后援。将徐州刺史何充征召出任都督扬州、豫州、徐州的琅邪诸军事,兼任扬州刺史,录尚书事,辅佐政务。以琅邪内史桓温担任都督青州、徐州、兖州诸军事及徐州刺史,褚裒出任卫将军,兼任中书令。

冬季十一月己巳日,实行大赦。

二年(甲辰,公元344年)

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译