晋纪二十六 翻译 第2节
十一月己巳朔日,发生了日食。
代王拓跋什翼犍命白部、独孤部在南面抵抗前秦的部队,都没有赢得胜利。又命南部大人刘库仁带领十万骑兵前去抵抗。刘库仁,是刘卫辰的同族,也是拓跋什翼犍的外甥,他和前秦的部队在石子岭开战,刘库仁失败。拓跋什翼犍生病,无法亲自领兵上阵,因此带领众部族逃往到阴山以北地区。高车的各个部族全部叛离,四下攻劫掠夺,因为不能饲养牲畜,拓跋什翼犍又来到沙漠以南地区。得知前秦的部队逐渐撤退,十二月,拓跋什翼犍返回云中。
当初,拓跋什翼犍将国土分出一半给弟弟拓跋孤,拓跋孤死了之后,儿子拓跋斤丧失了继承的位置,于是心怀不满。拓跋什翼犍的长子拓跋寔和弟弟拓跋翰早年夭亡,拓跋寔的儿子拓跋珪年纪还小,慕容妃的儿子拓跋阏婆、拓跋寿鸠、拓跋纥根、拓跋地干、拓跋力真、拓跋窟咄全都年长,因此并没有确立让谁来当继承人。当时前秦的军队还在君子津,慕容妃的儿子们每当夜晚到来的时候就全部手握兵器加强警戒。拓跋斤趁机劝说拓跋什翼犍的庶长子拓跋寔道:“国王就要立慕容妃的儿子作为继承人了,想要先把你杀了,因此最近慕容妃的儿子们每当夜幕降临就全副武装,领兵在庐帐外面环视,窥视好时机之后就要下手了。”拓跋寔相信了,于是把弟弟们都杀了,也杀死了拓跋什翼犍。当晚,慕容妃儿子们的妻子和部下就跑到前秦的军队汇报,前秦的李柔、张蚝领兵直奔云中。代国的属下士兵纷纷溃逃,国内乱作一团。拓跋珪的母亲贺氏带领拓跋珪投靠了贺讷。贺讷,是贺野干的儿子。
前秦王苻坚会见代国长史燕凤,向他询问致使代国骚乱的缘由,燕凤将实情告诉给他。苻坚说:“天下的丑恶没有不同。”因此把拓跋寔和拓跋斤押送至长安,对他们施以车裂。苻坚想将拓跋珪迁至长安,燕凤坚定地请求道:“代王拓跋什翼犍刚刚死去,大臣、部下纷纷背叛逃散,剩下的孙子年纪小,没有人能够统领代国。代国的别部大人刘库仁,勇敢且充满智慧;刘卫辰则狡诈多变,他们都不适合独自担当重任。应当把众部族一分为二,命这两人各自统领。他们两人向来积怨很深,肯定不敢率先发难。等到拓跋珪慢慢长大,再立他为王,这样陛下就对代国有着存亡继绝的大恩,进而让他们的子子孙孙永远变成不入侵、不叛离的臣属,这才是让边境安定的良策。”苻坚听从了燕凤的意见,将代国的百姓分作两部分,黄河以东一带属于刘库仁,黄河以西地区属于刘卫辰,分别授官封爵,让他们带领自己的部众。贺氏带领拓跋珪回到独孤部,和南部大人长孙嵩、元佗等都归顺了刘库仁。行唐公苻洛考虑到拓跋什翼犍的儿子拓跋窟咄年龄大了,将他迁至长安,苻坚命拓跋窟咄进入太学学习。
苻坚颁布诏书:“张天锡承袭了祖先的资本,依仗延续百年的伟业,私自在黄河以西发布号令,偏安一隅横行霸道。索头部族世世代代横跨朔北,在中部将地域分割,在东部与秽貊勾结,在西部召集乌孙,手下百万士兵,虎视眈眈盯着云中。因此命令苟苌、苻洛二军,各自征讨狡猾的敌虏,征战不足一年,就彻底将这两个顽固的凶徒剿灭,俘虏百万之众,开辟九千领土。五帝没能够结交,周朝、汉朝所没能够抵达的地方的人,全部经由辗转翻译前来拜见,感谢我们的恩惠,恪尽职守。有关部门应该立刻论功授爵,军中将士全部免除五年的赋税,奖赏爵位三级。”因此命行唐公苻洛出任征西将军,委任邓羌担任并州刺史。
阳平国常侍慕容绍暗中对他的哥哥慕容楷道:“前秦自认为强大,求胜不止,北面在云中驻守,南面在蜀、汉镇守,辗转输送,遥遥万里,路旁坟冢相连。军队辛劳在外,百姓困顿在内,危亡已经很近了。冠军叔父慕容垂的仁慈、谋略、气度与众不同,肯定能够光复燕国的大统,我们只需保重自己等候时机!”
当初,前秦人攻下了凉州之后,商讨征讨西方边境上的氐族、羌族部族。前秦王苻坚说:“他们各种种族部落混居,并非统一的部族,因此无法构成中原国家的祸患。应当先进行安抚劝慰,向他们征收田租赋税。要是不听从命令的话,之后再去征讨他们。”因此就命殿中将军张旬前去安抚劝慰,命庭中将军魏曷飞带领二万七千名骑兵跟随其后。魏曷飞对他们依仗险要的地势而拒不投降感到十分愤怒,于是出兵对他们展开进攻,大肆掠夺之后返回。苻坚对于他违抗命令的这种做法非常愤怒,鞭笞二百下,将前锋督护储安杀死来向氐族、羌族人赔罪。氐族、羌族人非常高兴,投降前秦并归附进献贡品的有八万三千余个部落。雍州士族之前由于战乱而导致在河西流落寓居的人,全都任由他们回到故土。
刘库仁招揽安抚背离逃散的百姓,恩德和信义都非常明显,服侍拓跋珪也细致入微,不因为他的兴衰而改变想法,经常对儿子们说:“这个孩子有比天下人都高的志向,肯定能够将祖先的大业发扬宏大,你们应该善待他。”前秦王苻坚奖励刘库仁的功劳,委任他为广武将军,并赏赐他旌旗、指挥军队的旗帜、战鼓、伞盖。
刘卫辰以自己居于刘库仁之下感到耻辱,愤怒地将前秦的五原太守杀死后反叛。刘库仁进攻刘卫辰,将他打败,一直追到阴山西北部一千余里的地方,将他的妻儿俘获。又朝西进攻库狄部,将他们的部落迁徙,安置在桑乾川。过了许久,苻坚委任刘卫辰为西单于,管理河西的各部族,驻守在代来城。
这一年,乞伏司繁去世,他的儿子乞伏国仁继位。
二年(丁丑,公元377年)
春季,高句丽、新罗、西南夷全都派使臣来向前秦进献贡品。
原后赵国的将作功曹熊邈多次对前秦王苻坚描述石氏宫殿、器具古玩的精美丰盛,苻坚委任熊邈为将作长史,同时兼任将作丞,大规模地修缮舟船、兵器,用金银作为装饰,精巧至极。慕容农私下对慕容垂说:“自从王猛死后,前秦的法律规章,越来越荒废,现在再加上奢靡,灾祸就要降临了,图谶上面的话,就要应验了。大王应当多多结交招揽勇武出色的人以顺承天意,机不可失!”慕容垂笑着说:“天下大事可不是你所能够预料的。”
桓豁上表请求委任兖州刺史朱序为梁州刺史,在襄阳驻军镇守。
秋季七月丁未日,东晋委任尚书仆射谢安担任司徒,谢安谢绝不受;又委任谢安担任侍中,总领扬、豫、徐、兖、青五州诸军事。
丙辰日,征西大将军、荆州刺史桓豁过世。冬季十月辛丑日,委任桓冲都督江、荆、梁、益、宁、交、广七州诸军事,同时兼任荆州刺史;委任桓冲的儿子桓嗣担任江州刺史。又委任五兵尚书王蕴总领江南诸军事,同时兼任徐州刺史;委任征西司马兼南郡相谢玄担任兖州刺史,兼任广陵相,督察长江以北诸军事。
桓冲由于前秦人气势强盛,想要移师到长江以南坚守,奏请自江陵移镇上明,让冠军将军刘波守卫江陵,谘议参军杨亮守卫江夏。王蕴坚持谢绝徐州刺史一职,谢安说:“你有着皇后父亲的重要身份,不应当看轻自己,以伤害一时的恩遇。”于是王蕴接受任命。
当初,中书郎郗超自认为自己的父亲郗愔的官职待遇理应居于谢安之上,但是谢安入朝掌管重要的枢机大权。可是郗愔却一直在一些无关紧要的职位上清闲无事,因此郗超的愤愤抑郁之情经常在言辞中表现出来,因此与谢氏产生了间隙。这时朝廷正对前秦的入侵深感担忧,颁布诏书在文武良将中寻找可以守卫北方领土的人,谢安举荐自己哥哥的儿子谢玄应诏。郗超得知以后,慨叹道:“谢安贤能,才可以不顾凡俗推举自己的亲戚;谢玄的才能,足以不负谢安的推举。”众人都不认为如此。郗超说:“我曾经和谢玄同处桓温的幕府做事,看到过他施展才能,就算是小事也从来不曾失职,所以我知道是这样的。”
本篇未完,请继续下一节的阅读..