国学666 » 《资治通鉴》 » 梁纪 » 梁纪五 > 梁纪五 翻译 > 第4节

梁纪五 翻译 第4节

北魏调集周围郡县的一万五千余名兵力,由怀朔镇将杨钧率领,护送柔然可汗阿那瓌归国。尚书左丞张普惠上书孝明帝,提出:“蠕蠕国长时间以来一直是我国边境上的隐患,现在老天降下灾祸、战乱给他们,让他们心灵承受痛苦,这可能是为了让他们了解到只有依照天道做事才能安乐,让他们改过自新来侍奉我们大魏朝啊。陛下应该抚慰百姓,谨慎持身,让天下百姓心服口服。阿那瓌一个人来投靠,抚慰他就可以了,您却率先忧劳自身,在京城内外发动大军,指派他们去往荒远偏僻的地方,救助我们世世代代的强敌,资助这个老天爷都要让它覆灭的丑恶蛮虏,以我的愚见,实在是看不到这么做有什么必要。这只不过是守边的将领贪图一时的功绩,而没有考虑到打仗是凶险之事,圣王只有在迫不得已的时候才会使用。何况如今旱灾严重,圣上为此而减少了自己的膳食,但是却让杨钧率领一万五千人去平定蠕蠕,违背时势而轻易出兵,怎么能够取得成功呢?要是一旦有颠覆国家之变发生,就算到时杀了杨钧,又有什么用呢!宰相大臣们只是喜欢自己的名声,并没有考虑到国家的安危,这正是令我觉得寒心的地方。何况就算阿那瓌不能归国,我们又有什么背信负义的地方呢。我官职卑微没有评议的资格,但是文书经手,因此我不敢不陈述我的看法。”阿那瓌在西堂辞行,孝明帝下令赏赐给他武器、被服、杂物、粮畜,每一样都很丰厚,命侍中崔光等人在外城给他饯别。

阿那瓌逃往南方的时候,他的堂兄婆罗门带领数万人入朝征讨示发,将其击败。示发投奔地豆干国,地豆干人将其杀死,柔然人推举婆罗门成为弥偶可社句可汗。杨钧上书称:“柔然国已经立了国君,恐怕不会有将人家哥哥杀死还能在郊外迎接死者弟弟的人。这样轻率前往,结果无功而返,将徒然地损害国家的声望。所以要是不大规模发兵,就不能够送阿那瓌北归。”二月,北魏派之前曾经到柔然国出使的牒云具仁前去通知婆罗门,让他迎接阿那瓌回国。

辛丑日,梁武帝在明堂祭祀。

庚戌日,北魏派出代理抚军将军邴虬征讨南秦州造反的氐人。

北魏元乂、刘腾幽禁胡太后的时候,右卫将军奚康生参加了他们的行动,所以元乂委任奚康生担任抚军大将军、河南尹,仍旧让他统领御仗卫兵。奚康生的儿子奚难当娶了侍中、左卫将军侯刚的女儿,侯刚的儿子还是元乂的妹夫,元乂由于和奚康生有姻亲关系,所以对他非常信任。他们三人大部分时间都在宫城内居住,有时交替外出,派奚难当手持千牛刀在孝明帝身边侍卫。奚康生生性残暴鲁莽,出言无状,元乂都有些惧怕他,甚至会在脸色上表现出来,奚康生也有一些恐惧不安。

甲午日,北魏孝明帝在西林园拜见胡太后,文武百官陪侍,酒酣之际纷纷起舞,奚康生趁机表演力士舞,每当在回旋、转身的时候,总是回头盯着胡太后,举手、顿脚、瞪眼、点头,做出捕杀的动作,胡太后理解了他的意思但是不敢说话。傍晚,胡太后想携着孝明帝一同在宣光殿留宿,侯刚道:“皇上已经朝见结束了,他的妃嫔都在南宫居住,没有留宿这里的必要!”奚康生道:“皇上为太后陛下的儿子,依照太后的意思领到哪里,难道还需要询问别人吗?”各位大臣们都不敢出声。胡太后自己起身扶着孝明帝的胳膊走下堂去。奚康生高声呼喊万岁!孝明帝前脚迈进殿门,手下人彼此拥推着,门无法关上。奚康生抢过奚难当的千牛刀,将值后元思辅杀死,这才稳定了局面。孝明帝在宣光殿上殿,手下的侍臣都在西边台阶下站立。奚康生借着酒劲想要出来处理,但是被元乂抓住,关押在门下省。光禄勋贾粲欺瞒胡太后道:“侍官们心中惶惶不安,陛下应该亲自去安抚他们。”胡太后听信了他的话,刚一走下殿,贾粲立即扶着孝明帝从东门离开,前住显阳殿,而将胡太后关在宣光殿中。到了夜里,元乂还没有出宫,下令侍中、黄门、仆射、尚书等十余人到关奚康生的地方进行讯问,判处奚康生斩刑,奚难当绞刑。元乂和侯刚都在内宫,伪造孝明帝的命令处理了这个案件,同意判处奚康生斩刑,宽恕奚难当不死,改成流放。奚难当哭泣着辞别父亲,奚康生却慷慨激昂,丝毫不难过,说道:“我不后悔去死,你哭什么?”当时天色已黑,官吏们驱使着奚康生来到刑场,将他处死;尚食典御奚混由于与奚康生一同携刀冲入宫中,因此也被判处绞刑。奚难当由于是侯刚的女婿,所以得以暂缓处置一百余天,最终被流放至安州。过了很久,元乂又派行台卢同到安州将奚难当杀死。刘腾被委任为司空。朝廷中的八坐、九卿们常常在清晨到刘腾的住处拜访,先察看他的脸色,之后再去官署办公,也有一整天也无法见到他的官吏。刘腾十分贪婪,不管请他处理的是公事或是私事,他只看送来的财物是多是少,不管是水陆交通的利益,还是山川的物产,他全都据为己有,他还对六镇进行盘剥,互相勾结行贿,一年的收入高达万万钱。他又抢夺附近四邻的房屋以此扩建自己的住处,远近的人都深受其苦。

京兆王元继自认为自己父子的权势过高了,坚决请求将司徒一职让给车骑大将军、仪同三司崔光。夏季四月庚子日,朝廷委任元继担任太保,继续保留侍中一职,元继坚决推辞,但是孝明帝没有批准。壬寅日,委任崔光担任司徒,侍中、祭酒、著作等原职不变。

北魏的牒云具仁来到柔然国,婆罗门非常傲慢,没有丝毫谦虚礼让的意思,还责成牒云具仁对他行礼。但是牒云具仁没有屈从,婆罗门这才派大臣丘升头等人率领两千人跟随牒云具仁一起前去迎接阿那瓌。五月,牒云具仁返回怀朔镇,将情况一一汇报。阿那瓌心生畏惧,不敢前往,上表给孝明帝请求返回洛阳。

辛巳日,北魏南荆州刺史桓叔兴率领部属归降梁朝。

六月丁卯日,义州刺史文僧明、边城太守田守德带领部属归降北魏,这两个人都是蛮族首领。北魏委任文僧明担任西豫州刺史,田守德担任义州刺史。

癸卯日,梁朝琬琰殿发生火灾,火势凶猛,烧毁后宫三千间。

秋季七月丁酉日,梁朝委任大匠卿裴邃担任信武将军,赐予他符节,让他监督率领众军去征讨义州,在檀公岘将北魏的义州刺史封寿击败,进而包围其城。封寿请求归降,因此又攻占了义州。北魏委任尚书左丞张普惠担任行台,领兵前来支援,但是为时已晚。

任命裴邃担任豫州刺史,在合肥驻军镇守。裴邃打算进攻寿阳,因此暗中与寿阳人李瓜花等人作为内应。裴邃安排好军队并约好了时间,担心会被北魏发觉,于是就先发一封书信给扬州,称:“魏国开始的时候在马头设置防守,如今听说又要修筑白捺故城,要是这样的话,就彼此侵犯进攻,我们这边也需要在欧阳城安营扎寨,增强边境的防守。如今筑城的士兵已经集结,只等候你们的回信了。”北魏扬州刺史长孙稚与他的僚属们商讨此事,大家都说:“我们原本就没有修建白捺城的想法,应当将实情告知他们。”录事参军杨侃道:“白捺是座小城,原本就并非什么险要之所;裴邃为人十分狡猾,向来诡计多端,如今集结士兵、调动大军,恐怕另有所图。”长孙稚立即醒悟过来,道:“录事应该立刻写檄文回复。”因此,杨侃在文中对裴邃说:“你们调动兵力,想来是另有所图,为什么反倒诬陷我们修建白捺城呢?古语说‘他人有什么心事,我能揣测出来’,不要认为我们这里没有能人。”裴邃收到檄文之后,认为北魏已经察觉了他的用意,于是将部队遣散。李瓜花等人由于没能按照约定的日期行动,就互相揭发检举,有十余家被杀掉。长孙稚是长孙观的儿子;杨侃是杨播的儿子。

当初,高车王弥俄突去世之后,他的属下都投奔了生僻字_古文自编17011号哒国。数年之后,生僻字_古文自编17012号哒派弥俄突的弟弟伊匐带领剩余部众回国。伊匐对柔然可汗婆罗门发动进攻,将其打败,婆罗门率领十个部落抵达凉州,请求归降北魏。柔然国剩下的数万人一同前来迎接阿那瓌。阿那瓌给孝明帝上表称:“我国内部骚乱,各个部族都分开居住,轮番抢劫掠夺。现在北方人都踮起脚尖期盼陛下能够去解救他们,恳请您依照之前对我的恩赐那样,分配给我一万精锐士兵,将我送至沙漠的北部,来抚慰战乱中的百姓。”孝明帝颁布诏书将这件事交给中书省和门下省集体商议,凉州刺史袁翻认为:“自从我国在洛阳定都以来,蠕蠕国及高车国相互吞并,最初是蠕蠕国丧失了首领,接下来高车王又被擒获。如今高车国在衰败中奋勇而起,力图一雪前耻,但因为种族、类属繁多,始终没能够消灭敌国。自从这两个敌虏之国彼此交战以来,我们的边境安稳平定,这样已经持续几十年了,这是中原国家的好处。如今蠕蠕国的两任国王相继归附我国,尽管戎狄之族难改野性,最终也不会有纯洁坚固的节操,但是保存濒临灭亡的国家、扶持快要灭绝的种姓,是君主之本务。要是对于他们弃之不理,就会损害我们的大德;要是接纳并且抚养他们,就会有损于我们的物资储备;要是将他们全都迁至内地,那么非但他们不愿意,恐怕最后也将变成我们的祸患,晋代的刘渊、石勒之乱就是这么发生的。而且只要蠕蠕国依旧存在,那么高车国就有内顾之忧,没有闲暇觊觎我国;要是蠕蠕国彻底灭亡,那么高车国的跋扈强霸之势,是无法预料的!如今尽管蠕蠕国大乱,但是还有很多部落存在,分散在各处,都期盼过去的主人回来,尽管高车国十分强大,但是还是没能彻底征服他们。以我的拙见,应该让蠕蠕国的两个国主同时并存,让阿那瓌在东部居住,让婆罗门在西面居住,将那些降民分给他们二人,使他们各有归属。我没有见过阿那瓌居住的地方,因此不敢妄自猜测;至于婆罗门,则请修筑西海旧城供他居住。西海城位于酒泉的北部,与高车国所在的金山相距一千余里,确实是北虏来往的要塞之地,那里的土壤肥沃广阔,非常适合耕种。应该派出一员良将,配备兵力武器,既可以监护婆罗门,同时又可以让他们屯田,可以节省运输粮草的辛劳。西海以北濒临大沙漠,是野兽聚集的场所,让蠕蠕们狩猎,与守兵们彼此支援,就足以实现坚守自固。对外,能够帮助弱小的蠕蠕国;对内,可以抵御强大的高车国,这是安定边境保卫边塞的长久之计。要是婆罗门能够聚集离散的百姓,振兴他的国家,就慢慢让他朝北迁移,渡过沙漠,这样就可变成我国的外藩,高车国的劲敌,因此西北地区的忧患也就可以解除了。要是他造反了,那么不过就是外逃的流寇,于我国又有什么害处呢?”朝廷经过商讨同意了他的意见。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译