国学666 » 《资治通鉴》 » 梁纪 » 梁纪十一 > 梁纪十一 翻译 > 第3节

梁纪十一 翻译 第3节

司马光说:君子对于正道,稍微偏离是不可以的,也不可以有半步过失啊。以昭明太子这样的仁孝之子,以梁武帝这样慈爱的君主,一旦产生一点嫌疑,不仅太子因忧虑而死,并且祸害延及后辈,昭明太子本为求吉反而得凶,导致没办法洗刷自己的冤屈,人们怎么能不深深引以为戒!所以对于那些诡诈怪诞之徒,怪异邪恶之术,君子应该远远避开。

丙申日,梁武帝将昭明太子同母弟晋安王萧纲立为皇太子。朝中之人大多认为不符合常礼,司议侍郎周弘正,曾经当过晋安王萧纲的主簿,他上奏劝谏道:“谦让的道义废止,已经很多年。敬告大王殿下,天意大概要让您成为圣者,四海之内都称赞您是仁德君子,所以皇帝传下圣旨,将大王您立为皇太子。我真心希望您可以像目夷那样崇尚仁义,不在皇位上;像子臧那样坚决辞让君位,坚守臣子的节操;躲避玉舆而不乘;抛弃天子的尊位如同抛弃没用的东西,庶几乎可以一改浇薄竞争之俗,将吴国的风气发扬光大。古时候有这样的人,如今还可以听见他们说过的话,但现在可以付诸行动的,只有殿下您!使往古无为之治的风气再现于今日,让谦让王位之举流传后世,难道不是一件盛事吗!”萧纲没有听从他的劝谏。周弘正,是周捨哥哥的儿子。

皇太子萧纲命侍读东海人徐摛为家令,兼任管记,不久又任命他为领直。徐摛的文章词赋,轻靡艳丽,东宫文人全都模仿他的风格,当时的人们称之为“宫体”。梁武帝听闻之后,很是生气,便将徐摛召来,准备趁机好好讥讽责怪他一番,等到见到徐摛后,发现他的应答很是机敏,很有文采,梁武帝内心的不愉快反而消释了。接着又向徐摛问了些经史和佛教方面的问题,徐摛竟纵横比较,应对如流,于是梁武帝对他大加称赞,愈发宠幸他了。将军朱异见到这种情形很不高兴,跟他的心腹之人说:“徐摛近来出入两宫,深受宠幸,对我构成的威胁越来越大,我要早些做出安排。”于是朱异便借机向武帝进言道:“徐摛年纪老了,又喜欢山水,他希望能去一个郡中任职以自养。”梁武帝认为徐摛真的想这样,便将徐摛召来,跟他说道:“新安郡的山水景色很优美。”于是便将徐摛调出京城出任新安郡太守。

六月癸丑日,梁武帝将华容公萧欢立为豫章王,将萧欢的弟弟枝江公萧誉立为河东王,立曲阿公萧詧为岳阳王。梁武帝由于非议不息,所以封萧欢兄弟以大郡,想借此安慰他们。很久之后,鲍邈之由于诱骗抢劫触犯刑法,罪不至死,但太子萧纲追思昭明太子的冤屈,便挥泪将其处死。

北魏高欢想要发兵征伐尔朱氏,镇南大将军斛律金、军主善无库狄千跟高欢的妻弟娄昭、高欢妻子的姐夫段荣都劝说高欢发兵。高欢于是以尔朱兆的名义撰写一封假信,对士兵们说尔朱兆要将六镇之人配给契胡作为部曲,大家听说之后都很担忧害怕。高欢又伪造了一张并州的符令,要征调高欢军征讨步落稽。高欢派遣一万人马,刚要出发,孙腾与都督尉景为六镇人向高欢要求停留五天,如此停留两次。高欢亲自将这支队伍送至郊外,流着眼泪跟将士们告别,将士们全都失声痛哭,声震原野。高欢于是又安抚将士们说:“我跟你们都是失去故乡之人,情义如同一家人,不曾想到上面竟然如此调集我们!现在如果西向并、汾征伐,应该已经死了,延误军期,又该当处死,配属契胡,还是要死,我们该怎么是好?”众人齐声说道:“唯有造反!”高欢道:“造反是迫不得已的计策,但应当推举一人为首领,谁可以担任呢?”大家共同将高欢推选为首领,高欢说道:“你们都是乡里乡亲,不好控制。不见当初葛荣吗?虽然坐拥百万大军,但仍旧没有法度,最终还是灭亡了。如今既然大家推荐我当首领,就应当与从前有所不同,不能欺辱汉人,违背军纪,生死任我指挥调度才行;否则的话,就会被天下人耻笑。”大家全都点头说:“无论生死,我们都听从您的号令!”于是高欢杀牛犒飨将士,庚申日,高欢于信都起兵,但没敢公开声称叛变尔朱氏。

恰逢李元忠发兵迫近殷州,高欢命令高乾带领军队前去援助。高乾轻骑入城会见尔朱羽生,跟尔朱羽生共同商量计划,尔朱羽生与高乾共同出城,高乾借机抓住尔朱羽生并将其杀死,手持尔朱羽生的人头前来拜见高欢。高欢摸着胸口说:“如今只好造反了!”于是任命李元忠为殷州刺史,镇守广阿。高欢上奏朝廷细数尔朱氏的罪状,尔朱世隆将此表私自扣押起来没有上报。

北魏的杨播与其弟杨椿、杨津一直以来都有声望美名。杨播性格刚毅,杨椿、杨津则性格谦恭,杨家世代孝悌,缌服以内的亲属同一炉灶做饭,全家男女上百口,没有异言。杨椿、杨津的官位都达到三公,杨家一门出了七位郡太守,三十二位州刺史。孝庄帝诛杀尔朱荣之时,杨播的儿子杨侃参与谋划;城阳王元徽、李彧,皆是杨家的姻亲。尔朱兆攻入洛阳之后,杨侃逃回华阴故里,尔朱天光派遣杨侃的岳父韦义远召请杨侃,与其发誓结盟,并准许赦免杨侃的罪行。杨侃说道:“尔朱天光即便食言,死者也不过只有我一人,还盼望着保全一家百口。”于是便出来回应,尔朱天光将其杀死。当时杨椿已经退休,跟他的儿子杨昱正在华阴,杨椿的弟弟冀州刺史杨顺、司空杨津、杨顺的儿子东雍州刺史杨辨、正平太守杨仲宣都在洛阳。秋季七月,尔朱世隆诬蔑上奏杨氏家族意图谋反,让朝廷收捕杨氏家族并治罪,北魏国主节闵帝没有答应。尔朱世隆苦苦上奏,节闵帝没办法,只好命令相关部门审查上报。壬申日夜里,尔朱世隆派兵将杨津的府第团团围住,与此同时,尔朱天光也派兵前往华阴将杨椿一家逮捕。这样杨家东西两支不分老少全被杀得精光,家财籍没入官。尔朱世隆上奏节闵帝:“杨氏的确想叛乱,竟敢抗拒前去收捕的官军,现已全部杀死。”节闵帝慨叹许久,一言不发,朝廷内外听说此事,没有不痛惜、愤怒的。杨津的儿子杨逸为光州刺史,尔朱仲远派人抵达光州并将杨逸杀死。只有杨津的儿子杨愔在全家被收捕并横遭杀戮的时候,刚好外出不在家中,逃跑藏匿起来,才得以幸免,杨愔于是前去信都见高欢,流着眼泪向高欢哭诉自家所遭的灾祸,并乘机为高欢征伐尔朱氏出谋划策。高欢对杨愔很器重,将他任命为行台郎中。

乙亥日,梁武帝上殿册封太子,实行大赦。

丙戌日,北魏司徒尔朱彦伯因为旱灾辞掉司徒的职位。戊子日,任命尔朱彦伯为侍中、开府仪同三司。尔朱彦伯在尔朱氏弟兄里没犯过什么错误。尔朱世隆坚决辞去太保这一职位,于是节闵帝特意设置仪同三司之官,地位在上公的下面,庚寅日,将尔朱世隆任命为仪同三司。斛斯椿向尔朱世隆诬蔑朱瑞反叛,尔朱世隆杀死朱瑞。

庚寅日,梁武帝下诏说:“所有皇宗外戚有缌麻以上服属关系的,妇女都可以赏赐汤沐邑,男的封乡侯或亭侯,根据服属关系的远近为等差。”

壬辰日,梁武帝任吏部尚书何敬容为尚书右仆射。何敬容是何昌生僻字_古文自编17156号的儿子。

北魏尔朱仲远、尔朱度律等听说高欢起兵发动叛乱之后,仍自认为势力强盛,并没有太担心忧虑这件事,唯有尔朱世隆对高欢出兵这件事觉得很是担忧。尔朱兆率领步兵与骑兵两万人马从井陉出发,直奔殷州,李元忠弃城逃奔信都。八月丙午日,尔朱仲远、尔朱度律等带兵讨伐高欢。九月己卯日,北魏朝廷将尔朱仲远任命为太宰,庚辰日,又任用尔朱天光为大司马。

癸巳日,北魏国主元恭追尊其父广陵惠王元羽为先帝,追尊其母王氏为先太妃,封弟弟元永业为高密王,儿子元恕为渤海王。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译