国学666 » 《资治通鉴》 » 梁纪 » 梁纪十九 > 梁纪十九 翻译 > 第3节

梁纪十九 翻译 第3节

文成侯萧宁在吴起兵,拥有部众一万人,己巳日,攻打吴郡。代行吴郡太守职事的侯子荣出兵迎战,杀死萧宁。萧宁,萧范的弟弟。侯子荣趁机纵容士兵在郡境内大肆劫掠。

自晋朝渡过长江以来,三吴地区就是天下最富庶的地方,贡品赋税和商品贸易,都出自这里。等到侯景作乱时,乱军把这里的财物抢掠一空,甚至劫掠人口并杀死吃掉,有的卖到北方,当地的百姓所剩无几了。

这时,只有荆州、益州所辖地区还算完整充实。太尉益州刺史武陵王萧纪移送文书通告地方将帅,派世子萧圆照率兵三万人接受湘东王的指挥调度。萧圆照的军队来到巴水,萧绎授予他信州刺史的职务,命令他屯驻在白帝城,不许他继续东下。

六月辛巳日,梁朝任命南郡王萧大连掌管扬州政事。

江夏王萧大款、山阳王萧大成、宜都王萧大封从信安抄小路投奔江陵。

北齐主封宗室高岳等十人、功臣库狄干等七人为王。癸未日,他又封弟弟高浚为永安王,高淹为平阳王,高浟为彭城王,高演为常山王,高涣为上党王,高淯为襄城王,高湛为长广王,高湝为任城王,高湜为高阳王,高济为博陵王,高生僻字_古文自编17589号为新平王,高润为冯翊王,高洽为汉阳王。

鄱阳王萧范死后,侯瑱前去依附庄铁,庄铁猜忌他。侯瑱心里不安,丙戌日,谎称约庄铁商议事情,趁机杀死他,自己占据豫章。

寻阳王萧大心派徐嗣徽在夜里袭击湓城,安南侯萧恬、裴之横等人将他击退。

北齐主娶赵郡人李希宗的女儿,生下儿子高殷和高绍德,又纳段韶的妹妹为妃。等到将要确立中宫皇后的时候,高隆之、高德政想要勾结功臣权贵为内援,就进言:“汉人妇女不能母仪天下,应该另外选择美人为配偶。”北齐主没有采纳。丁亥日,他立李氏为皇后,以段氏为昭仪,立皇子高殷为皇太子。庚寅日,北齐任命库狄干为太宰,彭乐为太尉,潘相乐为司徒,司马子如为司空。辛卯日,任命清河王高岳为司州牧。

侯景任命羊鸦仁为五兵尚书。庚子日,羊鸦仁出奔到江西,将要前往江陵,到达东莞时,强盗怀疑他怀藏财物,将他截杀。

西魏人想要让岳阳王萧詧发丧继位,萧詧推辞,没有接受。丞相宇文泰派荣权为使者册封萧詧为梁王,萧詧这才开始建立台省,设置文武百官。

陈霸先修筑崎头古城,迁居到那里。

当初,燕昭成帝投奔高丽,派他的族人冯业带着三百人渡海投奔宋国,于是居留在新会。从冯业到他的孙子冯融,世代担任罗州刺史。冯融的儿子冯宝担任高凉太守。高凉的洗氏,世代为当地蛮夷的酋长,拥有部落十几万家。洗氏有一个女儿,足智多谋,善于用兵,各部落都佩服她的信义。冯融聘她为冯宝的妻子。冯融虽然世代为地方长官,但是不属于当地土著,所以号令无法推行。洗氏约束本宗族的人,让他们遵守民众的礼仪,经常和冯宝一起研究和决断诉讼,有首领犯法,即使是自己的亲戚也不会放纵。从此冯氏的政令才得以推行。

高州刺史李迁仕占据大皋口,派使者去召见冯宝。冯宝想要前往,洗氏制止他说:“刺史没有正当理由不应该召见太守,他一定是要骗您共同反叛了。”冯宝问道:“怎么知道是这样呢?”洗氏说:“刺史接受诏令去援救朝廷,他却声称有病不去,又铸造兵器纠集部众然后召见您。这一定是要以您为人质来调发您的军队。希望暂且别去来观察事态的变化。”几天之后,李迁仕果然反叛,他派主帅杜平虏率兵攻入生僻字_古文自编17590号石,在鱼梁筑城来威胁南康。陈霸先派周文育去攻打他。洗氏对冯宝说:“杜平虏,是勇猛的将领,现在进入生僻字_古文自编17591号石和官军相持,看形势他不一定能回去了,李迁仕一个人在高州,就不能有所作为。您如果亲自带兵前去,一定会有战斗,应该派使者用谦卑的言辞献上丰厚的礼物告诉他说:‘我自己不敢露面,想派我的妻子参与行动。’他听到这些话,一定高兴得没有防备。我率领一千多人,步行挑担携带各种物品,扬言是捐献财物,得以来到营寨前,这样一定能打败他了。”冯宝采纳她的计策。李迁仕果然没有防备,洗氏发起突袭,大破叛军。李迁仕退守宁都。周文育也将杜平虏击退,占据了他的城池。洗氏和陈霸先在生僻字_古文自编17592号石会合,返回后,对冯宝说:“陈都督可不是平常人,他很得人心,一定能平定叛贼,您应该多资助他。”

湘东王萧绎任命陈霸先为豫州刺史,兼任豫章内史。

辛丑日,裴之横攻打稽亭,徐嗣徽将其击退。

秋季七月辛亥日,北齐主立世宗的妃子元氏为文襄皇后,宫名为静德。他又封世宗的儿子高孝琬为河间王,高孝瑜为河南王。乙卯日,北齐任命尚书令封隆之为录尚书事,尚书左仆射平阳王高淹为尚书令。

辛酉日,梁王萧詧到西魏朝觐。

当初,东魏派仪同武威人牒云洛等人迎接鄱阳王世子萧嗣,派他镇守皖城。萧嗣还没来得及出发,任约的军队就到了,牒云洛等人领兵离去。萧嗣于是失去援助,出兵迎战,战败身死。任约于是兼并湓城一带。寻阳王萧大心派司马韦质出战而失败,麾下还剩士兵一千多人,都劝萧大心退守建州。萧大心不听众人的建议,戊辰日,献出江州投降任约。在此之前,萧大心派太子洗马韦臧镇守建昌,拥有士兵五千人。韦臧听说寻阳失守,想要率领部众投奔江陵,还没有出发,就被部下杀死了。韦臧,韦粲的儿子。

于庆兼并至豫章一带,侯瑱兵力不足,投降于庆,于庆把侯瑱押送到建康。侯景由于侯瑱和自己同姓,以优厚的礼遇待他,扣留他的妻子儿女和弟弟为人质,派他随于庆去征讨蠡南各郡,任命他为湘州刺史。

当初,巴山人黄法生僻字_古文自编17593号,勇猛有力,侯景作乱时,他聚集部众守卫乡里。太守贺诩乘船来到江州,命令黄法生僻字_古文自编17594号监理郡里的政事。黄法生僻字_古文自编17595号屯驻在新淦,于庆从豫章分兵攻打新淦,黄法生僻字_古文自编17596号将其击败。陈霸先派周文育进军攻打于庆,黄法生僻字_古文自编17597号带领军队和他会合。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译