国学666 » 《资治通鉴》 » 陈纪 » 陈纪十 > 陈纪十 翻译 > 第2节

陈纪十 翻译 第2节

张贵妃名叫张丽华,本是兵家女,是龚贵嫔的侍女,陈后主对她一见钟情,她得到宠幸后,生下太子陈深。张贵妃的一头秀发长约七尺,光可鉴人,性情聪明颖慧,富有神采,举止端庄优雅,每当她顾盼凝眸时,就更加光彩照人,映照左右。张贵妃善于观察陈后主的脸色,向后主引荐诸位宫女;所以后宫的妃、嫔、宫女全对她感恩戴德,争相在陈后主面前称赞她。她又擅长祈祷鬼神的厌魅方术,经常在后宫中举行不合礼制的祭祀,聚集女巫随着乐声跳舞,装神弄鬼。陈后主懒于处理朝政,朝中大臣有所启奏,全由宦官蔡脱兒、李善度上呈请示;陈后主倚靠在松软的靠垫上,让张贵妃坐在他的膝上,一同审批奏表,裁断政事。凡是蔡脱兒、李善度两人没有记住的,张贵妃都逐条进行分析,无所遗漏。张贵妃因为经常访查外面的事情,对外间的一言一事,都能事先得知,然后报告给陈后主;因此更加受到陈后主的宠爱,宠冠后宫。陈后主身旁的宦官与亲信里外勾结,提携引见宗属亲戚,行事放纵,横行不法,卖官鬻狱,公然受贿;就连朝廷的赏罚命令,也出自宫掖。外朝大臣有不服从旨意的,就寻找机会加以构陷。于是孔贵嫔、张贵妃的权势威逼四方,执掌朝政的公卿大臣都望风奉承依附。

都官尚书孔范与孔贵嫔结拜为兄妹;陈后主厌恶听到别人说自己犯有过失,因此每次做了错事,孔范一定歪曲事实,替他文饰开脱,并赞扬称颂他的圣明,因此受到陈后主优厚的礼遇,对他言听计从。百官大臣敢于直言劝谏的,动辄遭到构陷、斥逐出朝廷。中书舍人施文庆广泛涉猎书籍史册,曾经在东宫侍奉陈后主,聪明敏慧,记忆力强,谙熟吏职政务,会心算口占,能够即刻就把事情处理好,因此深得陈后主的亲近与宠信。施文庆又向陈后主举荐与他交好的吴兴人沈客卿、阳惠朗、徐哲、暨慧景等人,说他们有胜任官吏的才能,陈后主都给予擢升重用;任命沈客卿担任中书舍人。沈客卿有辩才,精通朝廷的典章礼仪,兼职掌管中书省金帛局。旧制:军人、官吏都不征收入市关税。陈后主因为大肆修建宫室,极其富丽堂皇,导致府库空虚,再要有所兴造,常常苦于没有钱财支付。沈客卿上奏请求,不管官吏还是百姓,都应交纳入市关税,而且还请求增加征收的数额。陈后主于是任命阳惠朗担任太市令,暨慧景担任尚书金、仓都令史,阳、暨二人出身小吏门第,考校簿册,丝毫不差;但都对为政大体并不通达,督责苛刻琐碎,聚敛不知满足,导致官吏百姓怨声载道。沈客卿负责总领督察,每年所得收入,超过正常数额数十倍。陈后主非常高兴,更加认为施文庆有识人之明,对他尤其亲信倚重,把朝廷事务,无论大小都交给他处理。施文庆一伙人互相荐引提拔,成为达官显贵的多达五十人。

孔范自认为有文武才能,朝中无人能及,于是从容自若地对陈后主说:“朝外那些领兵将帅都出身行伍之间,只有匹夫之勇。深谋远虑,运筹帷幄,岂是他们所能知晓的!”陈后主以此向施文庆征求意见,施文庆因为惧怕孔范的权势,就随声附和;中书通事舍人司马申也表示赞同孔范的见解。自此以后,将帅如果稍有过失,就立刻剥夺他们的兵权,分配给文职官吏;夺取领军将军任忠的部曲分配给孔范和蔡徵。因此文臣武将都离心离德,终至覆灭。

三年(乙巳,公元585年)

春季正月戊午朔日,发生了日食。

隋文帝命令礼部尚书牛弘修订吉、凶、军、宾、嘉五礼,编为一百卷;戊辰日,诏令实行新礼。

三月戊午日,隋朝任命尚书左仆射高颎担任左领军大将军。

南陈朝丰州刺史章大宝,是章昭达的儿子,在丰州贪婪放纵,朝廷派遣太仆卿李晕代替他。李晕即将到达丰州,章大宝于辛酉日领兵袭击并杀死李晕,起兵反叛。

隋朝大司徒郢公王谊与隋文帝是旧交,他的儿子娶了皇帝的女儿兰陵公主为妻。后来隋文帝对他的恩宠礼遇日渐淡薄,王谊因此十分怨恨。有人告发王谊声称自己的名字应验了图谶,有帝王之相;公卿大臣上奏说王谊大逆不道。壬寅日,隋文帝赐死王谊。

戊申日,隋文帝从洛阳返回长安。

章大宝派遣部将杨通攻打建安,没有攻下。这时朝廷的军队即将到达,章大宝的部众溃散,章大宝逃入山中,被追兵擒获,诛灭了三族。

隋朝度支尚书长孙平上奏说:“请下令民间每年秋天一户交出粟麦一石以下,根据家庭贫富情况,订出等差,每社民户所交纳的粮食就储存在该社,委派社中官吏负责核对检验,来防备荒年,命名为‘义仓’。”隋文帝听从了他的建议。五月甲申日,开始诏令各郡、县都设置义仓。当时百姓大多谎报年老或幼小,来逃避赋税徭役,山东一带承袭原北齐王朝的弊政,在户口登记与租调征收方面,作奸诡诈的非常多。隋文帝下令在全国州县挨家挨户进行核实,若有户口不实的,里正、党长发配边州;堂兄弟以下仍然同居的大家族,都命令自立门户,分家居住,来防止发生隐瞒户口人丁的情况。这次普查,户籍簿上新增人口一百六十四万多人。左领军大将军高颎又请求实行输籍法,即按所造帐籍征收赋税,并在各州普遍施行,皇帝听从了他的建议,从此想犯奸作伪逃避赋税的人再也无处藏身了。

隋朝诸州每年上调给国家的各种物资,黄河以南经潼关,黄河以北经蒲坂,向长安运输的车辆在路上络绎不绝,日夜不停,长达数月之久。

后梁国主去世,谥号孝明皇帝,庙号世宗,世宗仁孝慈善,节俭爱民,境内因此安定太平。太子萧琮继位。

当初,突厥阿波可汗与沙钵略可汗有嫌隙,后来阿波可汗日渐强盛,东抵都斤山,西越金山,龟兹、铁勒、伊吾以及西域的诸胡人部落全都依附他,号称西突厥。隋文帝也派遣上大将军元契出使阿波可汗,加以安抚。

秋季七月庚申日,派遣散骑常侍王话等人到隋朝出使。

突厥沙钵略可汗因为被达头可汗围困,又畏惧契丹日益强大,于是派遣使者前往隋朝告急,请求允许他率领所属部落迁移到大漠南面,寄居在白道川一带。隋主应许了他的请求,命令晋王杨广出兵救援,并提供衣服食物,赏赐他车驾、服饰及乐器。沙钵略可汗于是借助隋兵的声势,率领军队向西攻打阿波可汗,把他打败。但是阿拔国却乘虚发兵偷袭沙钵略可汗的后方,掳掠了他的妻子儿女;隋朝军队替沙钵略打败了阿拔国的军队,并把所缴获的人畜物品全部归还给沙钵略可汗。

沙钵略可汗十分高兴,于是与隋朝立下盟约,以砂碛为两国的分界线,因此上表说:“天上没有两个太阳,地上没有两个君主。大隋皇帝是真正的皇帝!我岂敢再仗恃军队凭借险隘,窃取名号,妄称天子!如今因感念仰慕淳朴的风俗,归心有道明君,愿意屈膝跪拜,永远做大隋的附属国。”并派遣儿子库合真入朝。

八月丙戌日,库合真到了长安。隋文帝下诏说:“突厥沙钵略可汗过去虽然与隋朝和亲交好,但仍然是两个国家;如今君臣有序,就成为一个国家了。”于是命令举行郊祭、庙祭,告知天地、祖先,并命令将此事遍告远近国家;凡是赐给沙钵略可汗的诏书,不直接称呼他的姓名。隋文帝还在内殿设宴款待库合真,并把他引见给皇后,赏赐非常丰厚。沙钵略可汗大为喜悦,从此每年都向隋朝进贡物品,没有断绝。

九月,将军湛文徹入侵隋朝的和州,隋仪同三司费宝首领兵打败南陈朝军队,擒获了湛文徹。

丙子日,隋朝派遣李若等人出使南陈朝。

冬季十月壬辰日,隋朝任命上柱国杨素担任信州总管。

当初,北地人傅生僻字_古文自编18246号曾以太子庶子的身份在东宫侍奉陈后主,等到后主即位,升迁为秘书监、右卫将军,兼任中书通事舍人,因为他恃才傲物,人们大多怨恨他。施文庆与沈客卿一同构陷傅生僻字_古文自编18247号收受了高丽国使者的贿赂,陈后主便将傅生僻字_古文自编18207号逮捕下狱。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译