隋纪二 翻译 第5节
戊戌日,突厥突利可汗前来迎娶,隋文帝安排他住在太常寺,并派人教他学习六礼,将宗女安义公主嫁给他为妻。文帝想要离间突利可汗与都蓝可汗,因此把这次婚礼办得特别隆重,相继派遣大常卿牛弘、纳言苏威、民部尚书斛律孝卿出使突厥。
突利可汗原本居住在突厥的北方,既然娶了安义公主,长孙晟游说他率领部落向南迁徙,居住在度斤旧镇,隋朝对他的赏赐非常优厚。于是都蓝可汗生气说:“我是突厥的大可汗,如今反而不如染干!”于是中止向隋朝的朝贡,多次派兵侵扰劫掠隋朝边境。但是突利可汗窥伺到都蓝可汗的行动,就立刻派遣使节奏报朝廷,所以隋朝边境常常预先做好了准备。
九月甲申日,隋文帝从仁寿宫返回长安。
员外散骑侍郎何稠从岭南返回京师的时候,钦州刺史宁猛力请求跟随何稠入朝,何稠看到他病情严重,就让他返回钦州,和他相约说:“八九月间,可以在京师相会。”何稠回朝后,上奏了情况,文帝心中不悦。冬季十月,宁猛力病逝。文帝对何稠说:“你之前没有带宁猛力回长安,现在他竟然死了!”何稠说:“宁猛力与我约定,如果他死了,就派遣他的儿子入朝侍奉。越人性情直爽,他的儿子一定会来朝。”宁猛力临死之前,果然告诫他的儿子宁长真说:“我与朝廷大使何稠约定,不可以失信,你安葬我完毕后,就应该立刻上路。”宁长真继承刺史的职位,听从父亲的遗言入朝。隋文帝非常高兴,说:“何稠在蛮、夷族心中以信誉著称,竟然到了这个地步!”
鲁公虞庆则领兵讨伐李世贤的时候,任命妻弟赵什住担任总管府长史。赵什住与虞庆则的爱妾私通,害怕事情泄漏,于是对外宣称虞庆则不愿意出征,隋文帝听闻后,对虞庆则的礼遇和赏赐都减少了。虞庆则班师回朝,走到潭州临桂岭,观看眺望山川形势,说:“此地的确险要坚固,加上充足的粮草,如果得到合适的人据险防守,一定无人能够攻破。”虞庆则派遣赵什住骑快马赶往京师向朝廷奏报这件事,顺便查探文帝对他的态度,赵什住却乘机向朝廷告发虞庆则阴谋造反,文帝下令有关部门查验。十二月壬子日,虞庆则坐罪被判处死刑,赵什住被任命为柱国。
高丽王高汤听闻陈朝灭亡,非常恐惧,于是训练军队,聚积谷粮,谋划抵抗防守的策略。这一年,隋文帝赐给高汤玺书,谴责他“虽然对隋朝称藩归附,却没有尽到臣子应有的忠诚”。并说:“你所统辖的区域,虽然土地狭小,人口稀少,但现在倘若废黜了你的王位,也不能把位置虚悬在那里,终究需要朝廷另外选派官属,前去安抚你们的黎民百姓。你如果能洗除杂念,改变行为,完全遵照朝廷的法典制度,就是朕的好臣子,又何必劳动朕再派遣贤才呢!你认为辽河的宽广比起长江来如何?高丽的人口比起陈朝来又有多少呢?如果朕不是存有包容、化育天下黎民百姓的心意,责问你以前的过失,派遣一位将军领兵前去征讨,何须与你多费气力!之所以对你深切晓谕指示,是允许你改过自新罢了。”高汤得到文帝玺书后,非常惶恐,准备向朝廷奉表请罪。正巧得病去世,他的儿子高元继位,文帝便派遣使节授予高元上开府仪同三司,继承辽东公爵位。高元向朝廷上奏谢恩,并请求封他为王,文帝同意了。
吐谷浑暴发动乱,国人杀死可汗世伏,拥立他的弟弟伏允为君主,派遣使者向隋朝陈明废立可汗的情状,并且为国人擅命专行请求谢罪,还请求依据吐谷浑的习俗,把公主嫁给伏允为妻;隋文帝同意了。从此,吐谷浑年年都遣使朝贡。
十八年(戊午,公元598年)
春季二月甲辰日,隋文帝临幸仁寿宫。
高丽王高元率领靺鞨族部众一万多人侵略隋朝辽西地区,营州总管韦冲领兵把他们击退了。隋文帝听闻后非常生气,乙巳日,任命汉王杨谅、上柱国王世积同为行军元帅,率领水陆三十万大军讨伐高丽,任命尚书左仆射高颎为汉王长史,周罗睺为水军总管。
延州刺史独孤陀有个婢女名叫徐阿尼,事奉猫鬼,能让它杀人,还说每当猫鬼杀人后,死者家中的财物就会暗中转移到供奉猫鬼的人的家里。恰逢独孤皇后与杨素的夫人郑氏都患病了,医生都说:“是因为猫鬼作祟而引发的疾病。”隋文帝由于独孤陀是皇后的异母弟弟,而独孤陀的妻子是杨素的异母妹妹,于是认为是独孤陀做的,下令高颎等人共同审理验证,弄清了全部实情。文帝非常生气,命令用牛车押解独孤陀夫妻,准备把他们赐死。独孤皇后三天不吃东西,请求保全他们的性命,说:“独孤陀如果因为败坏政事、伤害百姓而获罪,我不敢为他说话;如今独孤陀是因为我的缘故获罪,因此胆敢请求陛下宽恕他的性命。”独孤陀的弟弟司勋侍郎独孤整也来到宫阙请求皇帝哀怜他们,文帝于是赦免了独孤陀的死罪,把他除名为民,并命令他的妻子杨氏出家为尼。起先,曾有人状告说他的母亲被猫鬼所杀,文帝认为是妖言妄语,非常愤怒地把他遣送回去。到了此时,文帝就下诏诛杀被告发供奉猫鬼的人家。夏季四月辛亥日,又下诏书说:“凡是蓄养猫鬼、蛊毒、厌媚野道的家庭,都流放到边境地区。”
六月丙寅日,隋文帝下诏罢黜高丽王高元的官爵。汉王杨谅领兵从临渝关出发,正好遇到连天大雨,后方粮草运输不能相继,军中食粮匮乏,又碰上疾疫流行。周罗睺率领水军从东莱渡海向平壤城趋近,也遇到大风,很多船只被吹散沉没。秋季九月己丑日,隋朝大军返回,死了十分之八九。高丽王高元也很恐惧,派遣使者向朝廷请罪认错,上表称“辽东粪土臣子高元”,文帝于是停止进军,对待他同过去一样。
百济国王余昌派遣使者向隋朝上表,请求担任军队的向导,隋文帝下诏书晓谕说“高丽已经服罪,朕已经赦免了他们,不可再加以讨伐”。隆重地接待百济的使者,然后遣送回国。后来高丽得知了此事,于是出动军队侵犯劫掠百济国的边境。
辛卯日,隋文帝从仁寿宫返回。
冬季十一月癸未日,隋文帝在南郊祭天。
十二月,隋朝在从京师长安到仁寿宫之间,设置了十二所行宫。
南宁夷族首领爨玩再次起兵造反。蜀王杨秀上奏说“去年史万岁领兵平定南宁地区时收受了爨玩的贿赂,因此把他释放了,导致如今又发生边患”。隋文帝于是责问史万岁,而史万岁却拒不承认;文帝非常生气,要下令把史万岁处死。尚书左仆射高颎与左卫大将军元旻等人坚决请求说:“史万岁的雄才谋略超过一般人,将士们都乐意为他效力,即使是古代的名将,也不能超过他。”文帝的怒意稍微消散,于是将史万岁除名为民。
十九年(己未,公元599年)
春季正月癸酉日,大赦天下。
二月甲寅日,隋文帝临幸仁寿宫。
突厥突利可汗经由长孙晟上奏说都蓝可汗制造攻战器具,想要进攻大同城。隋文帝于是诏令汉王杨谅为元帅,命令尚书左仆射高颎领兵从朔方道出发,尚书右仆射杨素领兵从灵州道出发,上柱国燕荣领兵从幽州道出发,共同攻打突厥都蓝可汗,各军一律接受汉王杨谅的节制调度;但是汉王杨谅始终没有亲临军阵指挥作战。
都蓝可汗听闻这个消息后,就与达头可汗缔结盟约,联合兵力突然攻打突利可汗,双方在长城下展开激战,突利可汗大败。都蓝可汗把突利可汗的兄弟、子侄全都杀了,然后率领军队渡过黄河进入蔚州。突利可汗的部众被迫离散逃亡,夜里,与长孙晟带着五名骑兵向南逃走,到天亮时,走了一百多里,又找回数百名骑兵。突利可汗与他的属下商议说:“现在我打了败仗,投奔隋朝,不过是一名投降的人罢了,大隋天子又哪里会礼遇我!达头可汗玷厥虽然来攻打我,但是他和我本来没有冤仇,我如果去投奔他,他一定会安顿帮助我们。”长孙晟获悉了突利可汗的打算,暗中派人进入伏远镇,下令迅速点燃烽火。突利可汗看到四处烽火同时点燃,就向长孙晟询问,长孙晟欺诈他说:“烽火台都修建在高处,所以看得很远,一定是从很远的地方就看到敌军来了。我国的法令是这样的,如果敌军很少,就点起两处烽火;如果很多,就点起三处烽火;如果敌军压境,就点起四处烽火。他们是看到敌军很多并且离得近。”突利可汗非常恐惧,对他的部属说:“后面的追兵已经逼近了,只能进城避难了。”突利可汗进入伏远镇以后,长孙晟留下突厥的高级官吏执室统领他的部众,而自己则带领突利可汗乘驿马入朝。夏季四月丁酉日,突利可汗到了长安。隋文帝非常高兴,任命长孙晟担任左勋卫骠骑将军,持符节监护突厥。
本篇未完,请继续下一节的阅读..