国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪二 > 唐纪二 翻译 > 第5节

唐纪二 翻译 第5节

十二月壬申日,皇上颁布诏书任命秦王李世民为太尉、使持节、陕东道大行台,蒲州和黄河以北各府的兵马全都听他指挥。

癸酉日,西突厥曷娑那可汗自宇文化及处前来归降。

隋将领尧君素在河东戍守,皇上先后派出吕绍宗、韦义节、独孤怀恩前去征讨,但是都没能攻下。当时,城外的包围圈很严,攻势很急,尧君素做了一只木鹅,将表章置于鹅颈之中,详细地记述了当前形势,放进黄河。戍守河阳的人获得木鹅,送到东都。皇泰主看了之后不停地叹息,授予尧君素为金紫光禄大夫。庞玉、皇甫无逸自东都前来归降,皇上将他们都派到河东城下,对尧君素陈诉利害关系,尧君素不理会。又赐予尧君素金券,答应饶他不死。尧君素的妻子也来到城下,对他说:“隋王室已经覆灭了,您又何苦这样呢?”尧君素说:“天下大义,并非女人所能了解的!”说完弯弓射向妻子,妻子应声倒下。尧君素也清楚不可能守住,但是志在坚守而亡,每当谈及隋朝,没有一次不泪流满面的。他对将士们说:“我之前在晋王府就服侍主上,按照大义不能不去死。要是隋的大统永远断绝,天命另有归属,我会亲自砍下自己的头颅交给各位,随你们拿去换取富贵。如今城池仍旧十分坚固,仓库的储备也十分充裕,天下大事还难以预料,不许另生二心!”尧君素性格严谨贤明,擅长管理属下,属下没有敢背弃的。时间一久,仓库中的粮食吃光了,人就互相残食。又抓获外面的人,略微知道江都隋室倾覆。丙子日,尧君素身边的薛宗、李楚客将他杀害归降了唐军,将尧君素的头颅送到长安。之前尧君素派朝散大夫解县人王行本率领七百精兵在别处驻守,王行本听闻尧君素被杀的消息之后,想去救援已经太迟了,因此抓住杀害尧君素的人的党羽数百人,全部处死,又一次登城拒守。独孤怀恩领兵围攻。

丁丑日,隋襄平太守邓暠献出柳城、北平二郡前来归降于唐。朝廷任命邓暠出任营州总管。

辛巳日,太常卿郑元生僻字_古文自编18751号在商州袭击朱粲,将他击败。

起初,宇文化及派使者招安罗艺,罗艺说:“我是隋臣!”并将宇文化及派来的使者杀死,给隋炀帝发丧,凭吊三天。窦建德、高开道各自派出使者招安罗艺,罗艺说:“窦建德、高开道,只不过是大贼而已!我听闻唐公已经将关中平定,人心慕化于他。这才能够成为我的主人,我打算依附他,要是谁敢阻拦,杀!”正巧张道源安抚山东,罗艺因此奉表,与渔阳、上谷等郡纷纷前来归降。癸未日,颁布诏书任命罗艺担任幽州总管。薛万均,是薛世雄的儿子,与弟弟薛万徹都因为机敏勇敢而得到罗艺的优待,颁布诏令任命薛万均担任上柱国、永安郡公,薛万徹担任车骑将军、武安县公。

窦建德攻陷冀州之后,势力越发壮大,又率领十万人入侵幽州。罗艺即将应战,薛万均道:“敌众我寡,出战的话必定失败。倒不如用老弱残兵背靠城堡临水布阵,对方肯定会渡水攻打我们。万均我请求部署百名精锐骑兵在城边设伏,等到他们一半渡河的时候攻击,定会获胜。”罗艺采纳了他的提议。窦建德果真率军渡河,薛万均阻击,打败窦建德。窦建德一直不能接近幽州城,因此分兵劫掠霍堡和雍奴等县。罗艺又阻击并击败了他。彼此攻战一百多天,窦建德还是无法攻陷幽州,因此返回乐寿。

罗艺得到隋通直谒者温彦博,任命他担任司马。罗艺献出幽州依附唐朝,温彦博赞同此事。唐颁布诏书任命温彦博担任幽州总管府长史,没过多久,又调任他担任中书侍郎。温彦博的哥哥温大雅,当时担任黄门侍郎,和温彦博同是皇上的亲近之臣,两人供职的衙门相对而居,当时的人都觉得这是极其荣耀的事。

唐任命西突厥曷娑那可汗为归义王。曷娑那进献大珍珠,皇上说:“珍珠的确是少见的宝物,但是我所珍视的是你的一片赤心,珍珠并没有用处。”最后归还了珠子。

乙酉日,皇上御驾驾临周氏陂,途径故墅。

当初,羌族豪强旁企地带领部落归顺薛举,等到薛仁果战败,旁企地前来归降于唐,留居长安。旁企地觉得很不高兴,又带领数千部下背叛,进入南山,自汉川出,所经之地烧杀抢掠。武候大将军庞玉袭击旁企地,但是被旁企地击败。旁企地来到始州,劫掠姓王的女子,二人一起喝醉了倒在野外。王氏抽出旁企地的佩刀,将旁企地的头颅割下送往梁州,旁企地的属下也就一哄而散了。皇上下诏赐封王氏尊号崇义夫人。

壬辰日,王世充带领三万人围攻谷州,唐谷州刺史任瓌抵抗并将王世充击退。

皇上命李密将麾下的军队分出一半留守华州,率领另外一半出关。长史张宝德在出行的那一半大军中,担心李密叛逃,自己受到牵连。因此呈递密封的奏章,说李密一定会叛离。于是皇上中途改变主意,又害怕李密会受到惊动,因此降下敕书安抚慰问,命李密将军队留下慢慢前进,一个人骑马入朝,另外安排节度。

李密抵达稠桑,收到敕书,对贾闰甫道:“敕书将我派往山东,又无缘无故召我回去,圣上曾经说过,‘有人坚持不希望你东去’,这种谗言发挥作用了。要是我现在返回的话,肯定难逃一死,倒不如攻打桃林县,获得县中的部队、粮食,朝北横渡黄河。等消息传到熊州,我们已经远离了。要是能够到达黎阳,大事必定成功,您意下如何?”贾闰甫说:“圣上对明公您很好,况且国家的李姓,与图谶相符,天下终究是要统一。明公您既然已经依附了,却又萌生了其他想法。任瓌、史万宝据守熊、谷二州,这件事早上发动,晚上他们的大军就能赶到,就算攻克桃林,又哪里有时间募集士兵,一旦被定性为叛逆,又有谁能容纳?我替明公您着想,倒不如暂时听从朝廷的命令做事,来表明本无二心,那些谗言自然就会不攻自破。到时您再想出关到山东去,可以慢慢考虑如何合适。”李密气愤地说:“唐将我和绛侯周勃、灌婴视为同列,不能割地封王,怎么能够忍受?何况他与我都与谶文相符。现在不杀我,任凭我朝东前进,足以说明王者不死。就算唐平定了关中地区,山东最终还是我的。老天爷给予的不拿,难道要白白送给别人!您,作为我的心腹,怎么会有这样的想法?要是不能同心,就杀了你然后继续前行!”贾闰甫流着眼泪说:“尽管明公您也与图谶相符,但是近来察看天道与人事,已经慢慢地改动了。如今海内分崩离析,每个人都想独断专行,强者称霸。明公您又开始奔走逃亡,谁又能听从您的安排调遣?何况自从杀了翟让之后,大家都说明公您忘恩负义,如今还有谁能将自己的大军交给您呢?他们一定会顾虑您是否会夺去兵权,要进行抵抗,一旦失势,哪里还会有立足之地呢?要是没有蒙受您的特殊恩遇,我又如何能够作如此真切坦诚、毫无顾忌的言论呢?希望明公您谨慎考虑一下,恐怕不会再有大的福分了。要是明公您能有安身之所,闰甫我又怎么能够贪生怕死呢?”李密非常愤怒,举刀就要砍向贾闰甫。王伯当等人极力劝阻,因此将贾闰甫放了。贾闰甫逃到熊州。王伯当也劝谏李密,觉得不能够起事,李密不听。于是王伯当说:“义士的志向,不会由于存亡而改变。您固执不听,伯当我与您一同死就是了,不过恐怕终究也是无用的。”

李密因此抓住使者,将他杀死。庚子日早上,李密欺骗桃林县官道:“我奉旨暂且折返京师,请求将家人寄居在县衙。”因此选拔数十名勇猛的士兵,穿上妇女的衣服,戴上面罩,将刀藏在裙子之下,假冒妻妾,李密亲自带着这些人进入县衙。没过多久,换了衣服突然出现,借机占领了县城。驱使县中居民,直奔南山,依靠险要朝东前行,派人骑马通知旧部将领伊州刺史襄城人张善相,要他出兵接应。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译