国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪十 > 唐纪十 翻译 > 第3节

唐纪十 翻译 第3节

八年(甲午,公元634年)

春季正月癸未日,突厥颉利可汗过世。朝廷命遵照他们本民族的习俗,焚尸火葬。

辛丑日,行军总管张士贵征讨东、西王洞的造反獠民,将其平定。

皇上打算分别派大臣担任诸道黜陟大使,但是没有合适的人选。李靖推举魏徵。皇上说:“魏徵劝谏我的过错,一天也不可以离开身边。”因此命令李靖和太常寺卿萧瑀等共十三人分别巡视全国,“考核地方官吏是否贤能,查问百姓疾苦,礼待高寿的老人,救济贫困百姓,起用长久以来埋没的人才,要让使者所经之处,如同我亲自前往一样”。

三月庚辰日,皇上亲临九成宫。

夏季五月辛未朔日,发生了日食。

起初,吐谷浑可汗伏允派使者来到唐朝进献贡品,还没有返回,就在鄯州大肆抢掠然后离开。皇上派使臣责备他们,召伏允入朝,伏允称病没有前来,但是为自己的儿子尊王求婚。皇上答应了这件事,让他亲自到唐来迎亲,尊王还是没来,因此就断绝婚姻。伏允又派兵侵犯兰、廓二州。伏允年迈,轻信其大臣天柱王的计谋,数次入侵边境。还囚禁大唐使者赵德楷,皇上派使者传谕命其释放赵德楷,如此十次才让赵德楷返回。皇上引领吐谷浑使者,在殿前平台亲自晓以祸福,伏允却一直没有悔改之心。六月,朝廷派左骁卫大将军段志玄担任西海道行军总管,左骁卫将军樊兴担任赤水道行军总管,率领边境地区将士以及契苾、党项族的兵力攻打吐谷浑。

秋季七月,山东、河南、淮河、近海洪水泛滥。

皇上多次请太上皇前往九成宫避暑,但太上皇因为隋文帝曾经在那里死去,心里厌恶此地。冬季十月,修建大明宫,用来作为太上皇避暑的场所。还没竣工,太上皇卧病,最后还是没能住成。

辛丑日,段志玄的军队打败吐谷浑,乘胜追击八百多里,距离青海仅有三十几里,吐谷浑人驱赶牧马逃跑。

甲子日,皇上返回京城。

右仆射李靖由于生病而请求离职,得到准许。十一月辛未日,朝廷加授李靖为特进,封爵照旧,俸禄、吏卒等全都按照之前的职位标准供给,等到病情稍有好转,每两三天便前往门下省、中书省参与政事。

甲申日,吐蕃赞普弃宗弄赞派使者进献贡品,依旧请求通婚。吐蕃位于吐谷浑的西南方,最近国力逐渐强盛,因此侵吞蚕食周围国家,领土渐渐扩大,拥兵数十万,但是不曾和中国交通。他们的君主称为赞普,依照他们的风俗不称姓,王族全称为论,官员家族全称为尚。弃宗弄赞智勇双全,四方邻国对他非常敬畏。皇上派使者冯德遐前往吐蕃安抚。

丁亥日,吐谷浑入侵凉州。己丑日,朝廷下诏发兵大规模讨伐吐谷浑。皇上想要任用李靖为统兵将领,又担心他年纪大了,不胜烦劳。李靖听说之后,主动请缨,皇上非常高兴。十二月辛丑日,朝廷委任李靖为西海道行军大总管,节制调度各路兵马。兵部尚书侯君集为积石道行军总管、刑部尚书任城王道宗为鄯善道行军总管、凉州都督李大亮为且末道行军总管、岷州都督李道彦为赤水道行军总管、利州刺史高甑生为盐泽道行军总管,与突厥、契苾的兵力联合起来攻打吐谷浑。

太宗聘隋朝通事舍人郑仁基的女儿为充华,诏令已经发出,册封的使者即将出发,魏徵得知她过去曾经许配给世家大族陆爽,立即上表谏止。太宗听后,非常吃惊,亲笔下诏深加自责,命册封使免行。房玄龄等人上奏说:“说她曾经许配给陆氏,并没有确实的证据,册封的大礼已经开始,不应该半途而止。”陆爽也上表称当初并没有婚娶郑女的约定。太宗对魏徵说:“大臣们或许是为了迎合旨意。陆爽自己也进行辩白,这是什么缘故呢?”魏徵答道:“他认为陛下尽管表面上已经舍弃,也许会暗中责怪,所以不得不这样。”太宗笑着说:“对于外人来说或许的确如此。我说的话居然也这样无法让人相信吗?”

中牟县丞皇甫德参上书言道:“修建洛阳宫殿,辛劳百姓。收取地租,加重敛取。民间流行束高髻,也是因为宫中的影响。”皇上大怒,对房玄龄等人说:“皇甫德参是希望国家不驱使一个人,不收取一斗地租,宫女全都不留发,这样才称他的心意吗?”想要治他诽谤罪。魏徵劝谏道:“贾谊在汉文帝在位时上书道‘为之痛哭的有一件事,为之流泪的有两件事’。从古至今上书言辞不激烈恳切,就无法打动君王之心,就算是狂夫之言,圣人也会加以选择,希望陛下明察裁决。”皇上说:“我责备皇甫德参一类人,那么还有谁敢说话呢?”因此赏赐皇甫德参二十匹绢。别日,魏徵上奏说:“陛下最近不喜好直言强谏,就算勉强包容,也不如往日豁达。”皇上因此对皇甫德参越发优厚赏赐,授予监察御史一职。

中书舍人高季辅上书言道:“京外官员官阶低的,依旧没能获得俸禄,关系到自己的饥寒,很难保住清白之名,如今府库充实,应该酌情优厚供给,然后才能责成他们清廉,严格设定各种禁令。此外,密王李元晓等全是陛下的弟弟,近来皇子拜见各位叔叔,叔叔都回拜,宗族关系长幼辈分极为混乱,应该以礼训导。”上书奏明,皇上非常赞许。

西突厥咄咥可汗过世,他的弟弟同娥设继立为可汗,这便是沙钵罗咥利失可汗。

九年(乙未,公元635年)

春季正月,党项族内先行依附唐朝的全都叛逃至吐谷浑。三月庚辰日,洮州羌族人造反逃到吐谷浑,杀死刺史孔长秀。

壬辰日,大赦天下。

乙酉日,盐泽道行军总管高甑生攻打造反的羌人,取得胜利。

庚寅日,朝廷下诏:百姓按资财划分为三等不够详尽,应该划分为九等。

皇上对魏徵说:“齐后主、周天元全都剥削搜刮百姓,厚待奉养自己,直到民力衰竭然后灭亡。就像嘴馋的人吃下自己身上的肉,肉吃光了就毙命,这是何其愚蠢呀!但是这二位君主相比的话谁优谁劣呢?”魏徵答道:“齐后主性格怯懦胆小,政权不统一;周天元蛮横残暴,赏罚大权全在自身。虽然同为亡国之君,齐后主会更差。”

夏季闰四月癸酉日,任城王李道宗在库山击败吐谷浑军队。吐谷浑可汗伏允焚烧野草,之后率领轻骑兵逃进大沙漠。唐朝各位将领认为“马没有粮草,人已经疲惫虚弱,不应孤军深入”。侯君集说:“并非如此。昔日段志玄军队还朝,才到达鄯州,吐谷浑士兵已经抵达城下。因为当时吐谷浑还比较强大,大家还为他们效力。现在敌军一次失败之后,鼠逃鸟散,侦察兵也已经撤离,君臣异心,父子离散,攻下他们比捡拾芥草更加容易,这个时候不乘胜追击,将来一定后悔。”李靖采纳他的建议。把所统帅的军队分成两路:李靖与薛万均、李大亮为北路军,侯君集与任城王李道宗为南路军。戊子日,李靖麾下将领薛孤儿在曼头山击败吐谷浑,斩杀其著名首领,缴获大批牲畜,来充实军队食物。癸巳日,李靖等人在牛心堆击败吐谷浑,在赤水源又一次取得胜利。侯君集、任城王李道宗率领南路军在荒无人烟的地区行军二千多里,盛夏时节天降霜雪,途经破逻真谷,这一地区没有水源,人吃冰,马吃雪。五月,在乌海追上伏允,与之激战,获得大胜,俘获其著名首领。薛万均、薛万徹在赤海又击败天柱王。

太上皇自从去年秋天患上中风一直未愈,庚子日,在垂拱殿驾崩。甲辰日,群臣请求皇上按照遗嘱治理军国政事,皇上没有同意。乙巳日,皇上下诏令命太子李承乾在东宫处理日常政务。

赤水源一战,薛万均、薛万徹率领轻骑兵先行,遭到吐谷浑围攻,兄弟二人都中枪受伤,失去战马后徒步作战,随行骑兵十之六七或死或伤。左领军将军契苾何力带领几百名骑兵赶去救援,奋力厮杀出击,所向无敌,薛万均、薛万徹得以逃过一死。李大亮在蜀浑山击败吐谷浑军,俘获其著名头领二十人。将军执失思力在居茹川打败吐谷浑军。李靖带领各路人马经过积石山河源,抵达且末,一直到了其西部边境。听闻伏允在突伦川,正打算逃往于阗,契苾何力想要乘势追击。薛万均将之前的失败作为教训,坚定地认为不行。契苾何力说:“吐谷浑没有固定的城郭,跟随水草迁徙,要是没能趁着他们聚居在一起的时候攻打他们,一旦他们四处散开,怎么能够捣毁他们的巢穴呢?”因此亲自选拔一千余名骁勇骑兵,径直赶往突伦川,薛万均带领属下紧随其后。沙漠中缺水,将士们刺取马血饮用。唐朝军队攻破伏允牙帐,斩杀数千名吐谷浑兵,缴获二十余万头牲畜,伏允一个人逃走,唐军抓获了他的妻子儿女。侯君集等越过星宿川,来到柏海,又与李靖的部队会合。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译