国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪十三 > 唐纪十三 翻译 > 第3节

唐纪十三 翻译 第3节

皇上说:“泉盖苏文杀死他的君主而独掌国政,实在不能容忍。凭借我们现在的兵力,攻取他们并不难,只是不想劳烦百姓,我想暂且让契丹、靺鞨骚扰他们,怎么样?”长孙无忌说:“泉盖苏文知道自己罪大恶极,畏惧大国的讨伐,一定会严加防备,陛下稍微容忍他们一下,他得以自认为安全,一定会更加骄横怠慢,更加放纵他的罪恶,然后再去讨伐他,也不算晚。”皇上说:“很好!”戊辰日,朝廷下诏任命高句丽王高藏为上柱国、辽东郡王、高丽王,派使者带着符节去册命。

丙子日,朝廷改封东莱王李泰为顺阳王。

当初,太子李承乾有过失,皇上私下里对中书侍郎兼左庶子杜正伦说:“我儿子有脚病倒还说得过去,只是他疏远贤能善良之士,亲近各类小人,您可以察看他的言行。如果真不能教导,应当来告诉我。”杜正伦多次劝谏,太子都不听,杜正伦就把皇上的话告诉太子。太子向朝廷上奏表,皇上责怪杜正伦泄露这件事,杜正伦回答说:“我用陛下的话吓他,只是希望他能改恶从善罢了。”皇上很生气,外派杜正伦为谷州刺史。等到李承乾谋反的事情败露,秋季七月辛卯日,朝廷再次将杜正伦降职为交州都督。当初,魏徵曾经举荐杜正伦和侯君集有宰相的才干,请求任命侯君集为仆射,并且说:“国家安定的时候不忘记危亡,不可以没有大将,各宿卫兵马应该委任侯君集专管。”皇上认为侯君集喜欢自我夸耀,没有任用他。等到后来杜正伦获罪被贬降,侯君集密谋反叛被诛杀,皇上开始怀疑魏徵结党营私。又有人进言称魏徵自己抄录前后在朝中进谏的言辞交给起居郎褚遂良,皇上更加不高兴,于是解除魏叔玉和公主的婚约,并且推倒他所题写的墓碑。

当初,皇上对监修国史的房玄龄说:“前朝史官所记载的,都不让君主看,这是为什么?”房玄龄回答说:“史官不妄加赞美,不隐匿罪恶,如果让君主看见一定会生气,所以不敢进献。”皇上说:“我的用心,不同于前朝帝王。我想要亲自阅览国史,知道以前犯下的过错,作为以后的鉴戒,您可以编撰后呈上来。”谏议大夫朱子奢进言:“陛下身怀圣明之德,行为没有过失,史官所记述的,从道义上说是完美的。陛下只想阅览《起居注》,这件事没有什么损失,如果这一做法传给子孙后代,我私下里担心曾孙、玄孙以后有不如皇上明智的帝王,会掩饰过错袒护短处,史官一定不能避免受刑被杀。像这样,史官就没有人不去迎合帝王的旨意,为保全自身而远离危险,上千年悠远的历史,还有什么可相信的呢?所以前朝帝王不阅览国史,大概是因为这个缘故。”皇上不听。房玄龄于是和给事中许敬宗等人删节出《高祖实录》《今上实录》。癸巳日,书写成,进献朝廷。皇上见到书中记载六月四日的事件,言辞多有隐讳,对房玄龄说:“周公诛杀管叔和蔡叔来安定周朝,季友毒死叔牙来保全鲁国。我所做的事情,也像他们一样罢了,史官为什么要隐讳呢?”他立即命令删削虚浮的言辞,秉笔直书这件事。

八月庚戌日,朝廷任命洛州都督张亮为刑部尚书,参与朝中政务,任命左卫大将军、太子右卫率李大亮为工部尚书。李大亮身兼三项职务,在两宫宿卫,恭敬谦虚而忠诚谨慎,每次值班宿卫,一定会坐着小睡到天亮。房玄龄非常器重他,经常称赞李大亮有王陵、周勃的气节,能担任重要的职位。

当初,李大亮担任庞玉的兵曹,被李密所擒获,同伙都被处死,贼兵将帅张弼见到李大亮后将其释放,二人于是结交为朋友。等到李大亮显贵后,派人寻找张弼,想要报答他的恩德。张弼当时担任将作丞,自己隐匿不说。李大亮在路上遇见张弼而将他认出,扶着他流下眼泪,把自己的大部分家产送给张弼,张弼拒不接受。李大亮对皇上说起这件事,请求将自己的官职和爵位都授予张弼,皇上因此提拔张弼为中郎将。当时人都称颂李大亮不忘恩,同时也赞赏张弼不自夸。

九月庚辰日,新罗派使者来报百济攻取该国四十多座城,又和高句丽的军队联合,图谋断绝新罗入朝的道路,请求派兵救援。皇上命令司农丞相里玄奖带着加盖御玺的诏书前往高句丽说:“新罗归顺国家,入朝进贡不断,你们和百济都应该停止用兵。如果再次攻打新罗,明年朝廷就要发兵攻打你们的国家了!”

癸未日,朝廷将李承乾流放到黔州。甲午日,朝廷将顺阳王李泰流放到均州。皇上说:“父子的亲情,是源于自然的。我现在和李泰生而离别,还有什么心情独自居处?然而我身为天下人的君主,只要能让百姓安宁,私情也可以割舍了。”他又把李泰所上的奏表出示给近臣说:“李泰确实才智出众,我心里很想念他,这是各位都知道的。只是为国家考虑,不得不从道义上和他断绝关系,让他居住在外地,也只是希望使两方都能保全罢了。”

在此之前,各州的长官或属吏在年初亲自到京城进献贡品,称之为朝集使,也称之为考使。他们在京城没有官邸,大多租房和商人杂居在一起。皇上开始命令有关部门为他们修建官邸。

冬季十一月己卯日,皇上在圜丘祭祀。

当初,皇上和隐太子、巢剌王有矛盾,密明公赠司空封德彝暗中持观望态度。杨文幹叛乱时,太上皇想要废黜隐太子而改立皇上为太子,封德彝坚持劝阻才作罢。这件事十分隐秘,皇上不知道,封德彝去世后他才知道。壬辰日,治书侍御史唐临开始追查这件事,请求将封德彝罢黜官职剥夺爵位。皇上让百官商议这件事,尚书唐俭等人商议:“封德彝的罪行在死后败露,恩德在生前蒙受,所担任的各种官职,不应该在事后剥夺,请求降低赠官等级而更改谥号。”朝廷下诏免去所追赠的官职,改谥号为缪,削除他所拥有的实际封邑。

皇上敕令挑选良家女子来充实东宫。癸巳日,太子派左庶子于志宁辞让。皇上说:“我只是不想让子孙生于微贱之人罢了。现在既然致书辞让,就应当遵从太子的意思。”皇上怀疑太子仁爱却懦弱,暗中对长孙无忌说:“您劝我立雉奴为太子,雉奴为人懦弱,恐怕不能保守国家,怎么办?吴王李恪英武果断很像我,我想要立他为太子,怎么样?”长孙无忌坚持争辩,认为不可以。皇上问:“您因为李恪不是自己的外甥吗?”长孙无忌说:“太子仁德宽厚,正是遵循先帝法度的优秀君主。太子的位置至关重大,怎么可以多次更改呢?希望陛下深思熟虑。”皇上于是作罢。十二月壬子日,皇上对吴王李恪说:“父子虽然关系最亲密,但是当儿子犯罪,全天下的法令也不可以偏私。汉朝已经立昭帝,燕王刘旦不服,暗中图谋不法之事,霍光写一封信就将其诛灭了。做人家的臣子,不可以不鉴戒这件事!”

庚申日,皇帝亲临骊山温泉。庚午日,皇上返回宫中。

十八年(甲辰,公元644年)

春季正月乙未日,皇帝亲临钟官城。庚子日,他来到鄠县。壬寅日,皇上又来到骊山温泉。

相里玄奖来到平壤,莫离支已经率领军队攻打新罗,攻陷对方两座城,高句丽王派使者召回军队,这才返回。相里玄奖晓谕莫离支让他不要攻打新罗,莫离支说:“从前隋朝进犯,新罗趁机侵占我国五百里土地,除非归还侵占我国的土地,恐怕兵事不能停息。”相里玄奖说:“已经过去的事情,怎么可以再去追究呢?至于辽东各城,本来都是中原的郡县,中原尚且没有说话,高句丽怎么能必须求得故有的土地呢?”莫离支终究没有听从。

二月乙巳朔日,相里玄奖返回,详细汇报出使的情况。皇上说:“泉盖苏文杀死他的君主,残害他的大臣,虐待他的民众,现在又违抗我的诏命,侵犯凌辱邻近的国家,不可以不讨伐。”谏议大夫褚遂良说:“陛下挥动帅旗就能使中原安定,环顾四周就能使蛮夷慑服,威力和声望太大了。现在却要渡海远征东夷小国,如果按照约定的日期得以取胜,还算可以。万一有所失误,使威力和声望有所损伤,又在愤怒之下起兵,那么胜败就难以预测了。”李世生僻字_古文自编19666号说:“此前薛延陀进犯,陛下想要发兵奋力征讨,在魏徵的劝谏下作罢,使得他们直到今天还是个祸患。当时如果采用陛下的策略,北方边境就安宁了。”皇上说:“对。这实在是魏徵的失误,我没过多久就感到后悔而不想说出来,是因为担心阻塞群臣进献良策的言路。”

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译