唐纪十九 翻译 第5节
庚申日,徐敬业率兵凭借溪水抵抗防守,后军总管苏孝祥在夜晚率领五千人乘坐小船渡过溪水率先进攻,结果兵败,苏孝祥战死,士卒渡过溪水的时候淹死过半。左豹韬卫果毅渔阳人成三朗被徐敬业擒获。唐之奇欺骗他的部众说:“这个人是李孝逸!”正准备将其斩杀时,成三朗大喊:“我是果毅成三朗,不是李将军。官军已经大批到来,你们的覆亡就在眼前。我死之后,妻子儿女蒙受荣耀,你们死后,妻子儿女都要被抄没,你们最终比不上我!”于是他被斩杀。
李孝逸等军相继到来,数次交战失利。李孝逸害怕,想要撤退,魏元忠与行军管记刘知柔对他说:“如今正是顺风,荻草干燥,这是火攻的好机会。”他们坚决请求决战。徐敬业布阵已经很久,士卒大多疲倦,战阵不能整肃。李孝逸进击,利用风向放火,将徐敬业打败,斩首七千多人,溺死的不计其数。徐敬业等轻装骑马逃至江都,带着妻子儿女逃奔润州,准备从海路逃去高丽。李孝逸进兵屯驻江都,分别派遣各个将领追击徐敬业。乙丑日,徐敬业到达海陵地界,被大风所拦阻,他的部将王那相砍下徐敬业、徐敬猷和骆宾王的脑袋向官兵投降。剩下的党羽唐之奇、魏思温都被捕杀,斩首之后,他们的脑袋被送去神都,扬、润、楚三州平定。
陈岳评论说:若徐敬业能采用魏思温的策略,大军直指河、洛,专以匡正恢复大唐为目的,即便兵败身死,还有忠义的精神长在。然而他妄想希求金陵的王者气象,是真正的叛逆,怎么能不失败!
徐敬业发兵的时候,派徐敬猷率兵五千,沿着长江向西行进,夺取和州土地。前弘文馆学士历阳人高子贡率领家乡数百人抵抗,使得徐敬猷不能再向西推进。高子贡因为这个功劳,被朝廷授以朝散大夫、成均助教。
丁卯日,郭待举被罢免为左庶子。朝廷任命鸾台侍郎韦方质为凤阁侍郎、同平章事。韦方质,是韦云起的孙子。
十二月,刘景先又被贬为吉州员外长史,郭待举被贬为岳州刺史。
起初,裴炎入狱,单于道安抚大使、左武卫大将军程务挺悄悄上奏为他申明冤屈,因而违反了太后的旨意。程务挺一向和唐之奇、杜求仁相互友善,有人诬谄他说:“程务挺与裴炎、徐敬业通谋反叛。”癸卯日,朝廷派遣左鹰扬将军裴绍业在军中将他斩杀,抄没他的家产。突厥人听闻程务挺死去,各地设宴互相庆贺;又为程务挺建立祠堂,每次出兵前,一定都会祭告祈求保佑。
太后认为夏州都督王方翼与程务挺共事,双方一直相互友善,又是废后的近亲,因此将他召还投入监狱,后来流放到崖州而死。
垂拱元年(乙酉,公元685年)
春季正月丁未朔日,大赦天下,更改年号。
太后认为徐思文对朝廷很忠诚,特赦免他因亲党而获罪,任命他为司仆少卿,对他说:“徐敬业改你的姓为武氏,现在我不再改你的姓了。”
庚戌日,朝廷任命骞味道代理内史。
戊辰日,文昌左相、同凤阁鸾台三品乐城文献公刘仁轨过世。
二月癸未日,太后下令:“朝堂所设置的登闻鼓和肺石,不必派人防守,有百姓击鼓或站在石上,就命令御史接受诉状而后上报。”
乙巳日,朝廷任命春官尚书武承嗣、秋官尚书裴居道、右肃政大夫韦思谦都任同凤阁鸾台三品。
突厥阿史那骨笃禄等数次进犯边地,朝廷任命左玉钤卫中郎将淳于处平为阳曲道行军总管,前去攻击。
正谏大夫、同平章事沈君谅被罢职。
三月,正谏大夫、同平章事崔詧被罢职。
丙辰日,朝廷迁移庐陵王至房州。
辛酉日,武承嗣被革职。
辛未日,朝廷颁布《垂拱格》。
朝廷官员里有被降职而去找宰相申诉的,内史骞味道跟他们说:“这是太后定的。”同中书门下三品刘祎之说:“由于牵连处罚改任官职,由我奏请处理。”太后听说之后,夏季四月丙子日,把骞味道降职为青州刺史,给刘祎之加官太中大夫,跟身边的大臣说:“君臣同为一体,怎么能把过错归于君主,好事归给自己呢!”
癸未日,突厥进犯代州。淳于处平率兵援救,到达忻州,被突厥击败,死亡的有五千多人。
丙午日,朝廷任命裴居道为内史。纳言王德真被流放到象州。
己酉日,朝廷任命冬官尚书苏良嗣为纳言。
壬戌日,太后命令内外九品之上官员和人民都可以向朝廷自我推荐以求进用。
壬申日,朝廷任命韦方质为同凤阁鸾台三品。
六月,朝廷任命天官尚书韦待价为同凤阁鸾台三品。韦待价,是韦万石的哥哥。
同罗、仆固等各部落反叛,朝廷派遣左豹韬卫将军刘敬同征发河西骑兵出居延海讨伐他们,同罗、仆固等都战败逃散。太后命令在同城设置安北都护府,以便招纳投降的人。
秋季七月己酉日,朝廷任命文昌左丞魏玄同为鸾台侍郎、同凤阁鸾台三品。
太后下诏:从现在开始,祭祀天地时唐高祖、唐太宗、唐高宗都陪从受祭。这是听取凤阁舍人元万顷等人的意见。
九月丁卯日,广州都督王果讨伐叛唐的獠人,加以平定。
冬季十一月癸卯日,朝廷任命天官尚书韦待价为燕然道行军大总管,以讨伐吐蕃。起初,西突厥兴昔亡、继往绝可汗去世,十姓失去首领,部落大多离散逃亡,太后便提升兴昔亡的儿子左豹韬卫翊府中郎将元庆为左玉钤卫将军,兼崐陵都护,继承兴昔亡可汗主管五咄陆部落。
麟台正字射洪人陈子昂上疏,认为:“朝廷派遣使者巡察各地,不可以任用不称职的人,以及刺史、县令,不可不严加选择。近年来百姓疲于征战,不可不加以安抚。”大体内容是说:“派出的使者不选恰当的人选,那么官员的职位升降就不公正,刑罚就不适当,互相勾结的人得任用,忠贞正直的人被斥退。白白地让百姓修整好道路,送往迎来,一点好处也没有。谚语说:‘想了解对方,只要看他所使用的人。’这是不能不谨慎小心的。”又说:“宰相,是陛下的腹心;刺史、县令,是陛下的手足;从来没有过无腹心手足的君主能够独自治理国家的。”又说:“天下有危机,祸便因此诞生,‘机’静则有福,‘机’动则有祸,这‘机’就是百姓。百姓安定就对生活感到愉快,不安定就把死看得很轻,一旦把死看得很轻就什么事都做得出来,邪恶叛逆之徒趁机而起,天下就会大乱了!”又说:“隋炀帝不知道天下有危机,而信任贪婪谄谀的大臣,希望能消灭夷狄得到利益,最终覆灭,这种前车之鉴,难道还不足以重视吗!”
太后重修从前的白马寺,任命和尚怀义为这里的住持。怀义,是鄠县人,本来姓冯,名为小宝,在洛阳街市卖药,因为千金公主的关系而进入宫里,获得太后的宠幸。太后想让他在宫禁里出入自由,便让他剃度为僧,取名为怀义。又因他出身贫寒低微,便让他与驸马都尉薛绍互认为同族,让薛绍以叔父之礼侍奉他。他出入乘坐皇帝用的马车,十多位宦官伺候陪同,官民遇上他都得赶紧躲避,有接近他的,就被打得头破血流,扔下离去,不管死活。他看见道士则尽情殴打,还要剃光他们的头发才离去。朝廷亲贵都伏在地上向他行礼拜谒,武承嗣、武三思都对他行奴仆之礼,出行时替他牵马,怀义完全不把他们放在眼里。他还聚集很多无赖少年,剃度为僧,四处犯法,没有人敢发一言。右台御史冯思勖数次依法处治他们,怀义与他在途中相遇,就派随从殴打他,打得差点死掉。
二年(丙戌,公元686年)
春季正月,太后下诏将朝政交还给皇帝。睿宗知道太后并非诚心,上书坚决辞让;太后又临朝行使皇帝的权力。辛酉日,大赦天下。
本篇未完,请继续下一节的阅读..