国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪四十 > 唐纪四十 翻译 > 第3节

唐纪四十 翻译 第3节

八月庚辰日,凤翔等道节度使、左仆射、平章事李抱玉来到朝廷,坚决辞去仆射职务,言辞坚定恳切,皇上准许。癸丑日,李抱玉又辞让凤翔节度使职务,皇上并未同意。

丁酉日,杜鸿渐设斋供养僧人一千名,因为他任西川节度使时未发生灾害。

九月,吐蕃数万兵众包围攻打灵州,游击骑兵到达潘原、宜禄。皇上下诏让郭子仪自河中率领士兵三万前往泾阳镇守,京师严加戒备。甲子日,郭子仪移兵守卫奉天。

山獠攻陷桂州,将桂州刺史李良赶走。

冬季十月戊寅日,朔方节度使路嗣恭在灵州城下将吐蕃军队打败,杀死敌军两千人,吐蕃领兵撤退。

十二月庚辰日,有盗贼将郭子仪父亲的坟墓挖开,官府追捕,未能抓获。有人认为鱼朝恩素来讨厌郭子仪,怀疑是他指使人做的。郭子仪从奉天来到朝中,朝廷忧虑他因此反叛。郭子仪拜见皇上,皇上提到此事,郭子仪流着泪说:“我长久在外领兵,却无法制止残暴的行为,士兵中有很多人挖掘别人的坟墓,如今我遇到这样的事,是苍天对我的谴责,并非人事。”朝廷于是得以安定。

这一年,朝廷恢复镇西为安西。

新罗王金宪英去世,其子金乾运继承王位。

三年(戊申,公元768年)

春季正月乙丑日,皇上来到章敬寺,剃度和尚、尼姑共一千人。

皇上将建宁王李倓追赠为齐王。

二月癸巳日,商州兵马使刘洽将防御使殷仲卿杀掉,不久朝廷就讨伐并将其平定。

甲午日,郭子仪下令禁止无故在军营中骑马奔驰。南阳夫人乳母的儿子违犯禁令,都虞候用乱棍把他打死。郭子仪的几个儿子当着他的面哭诉,并且述说都虞候的专横,郭子仪叱责并赶走了他们。第二天,郭子仪和属僚们谈到这件事时叹息说:“我的几个儿子,都适合当奴才。他们不奖赏父亲的都虞候,却为母亲乳母的儿子痛惜,不当奴才又能当什么?”

庚子日,皇上将后宫的独孤氏册立为贵妃。

三月乙巳朔日,发生了日食。

夏季四月戊寅日,山南西道节度使张献诚,因患病举荐堂弟右羽林将军张献恭接替自己的职务。皇上批准。

壬寅日,西川节度使崔旰入朝。

起初,皇上派中使前往衡山征召李泌,李泌来到京师后,又赐给他金鱼袋和紫衣,为他在宫中的蓬莱殿旁修建书院,皇上经常身穿汗衫、趿拉着鞋去拜访他。自给事中、中书舍人以上及各藩镇节度使的任用、军政重要事务,皇上都和他商议。皇上又命令鱼朝恩在白花屯为李泌建造外院,以便让他与亲朋故旧相见。

皇上想将李泌任命为门下侍郎、同平章事,李泌坚决推辞。皇上说:“军政事务极为烦忙,我们不能早晚相见,实在不如姑且住得近一些,何必要下敕书任命之后再担任宰相呢!”后来因为端午节,诸王、高官、妃子、公主分别向皇上进献服饰器玩,皇上对李泌说:“为什么只有您没有礼物进献呢?”李泌回答说:“我在宫中居住,从头巾到鞋都是陛下的赏赐,剩下的就只有一个身躯,我拿什么进献给陛下呢?”皇上说:“我所需要的正是这个身躯。”李泌说:“我的身躯不为陛下所有,还能为谁所有呢?”皇上说:“先帝曾想让您屈尊于宰相的职务,然而未能得到您,从今天开始,您既然已经献出自己,当然只由我来使用,而不是您自己的了!”李泌说:“陛下想让我怎么做?”皇上说:“我想让您吃酒肉,有家室,接受俸禄职位,成为平常人。”李泌流着泪说:“我断绝世俗的饮食已经二十余年,陛下何必又让我将志向毁掉呢!”皇上说:“哭又有什么用!您身居深宫,还想到什么地方去?”于是皇上命令中使为李泌将双亲埋葬,又为李泌娶卢家的女子为妻,费用一律由朝廷支付。皇上将一所光福坊的住宅赐给他,让李泌在自己的宅弟中住几日,在蓬莱院住几日。

皇上和李泌谈到齐王李倓,想给他优厚的褒扬和追赠。李泌上奏请求以歧王李范、薛王李业的先例为依据将李倓追赠为太子。皇上哭着说:“我的弟弟首次提出让先帝到灵武的建议,使中兴大业得以成就,歧王李范、薛王李业难道有这样的功劳吗!他尽忠至孝,却被进谗的小人谋害。假使他还活着,我一定立他为皇太弟。如今应当以帝号表示对他的尊崇,实现我的夙愿。”乙卯日,皇上颁下制书,将李倓追谥为承天皇帝。庚申日,在顺陵埋葬李倓。

崔旰回到朝廷,任用其弟崔宽为留后,泸州刺史杨子琳率领精锐骑兵数千乘虚突然攻入成都。朝廷得知后,加崔旰检校工部尚书,赐名为宁,派他返回成都镇守。

六月壬辰日,幽州兵马使朱希彩、经略副使昌平人朱泚及其弟朱滔一起将节度使李怀仙杀死,朱希彩以留后自称。闰六月,成德军节度使李宝臣派将领领兵讨伐朱希彩,被朱希彩打败,朝廷无奈原谅了朱希彩。庚申日,皇上让王缙兼任卢龙节度使。丁卯日,朝廷让朱希彩代理幽州留后职务。

崔宽与杨子琳交战,多次失利。秋季七月,崔宁的妾任氏拿出家产数十万,招募士兵数千,率领他们攻击杨子琳,将其打败;杨子琳逃走。

乙亥日,王缙前往幽州,朱希彩陈列重兵严加戒备来迎接王缙。王缙安闲自若地行走,朱希彩十分恭敬地迎接拜见他。王缙觉得自己最终也不能控制朱希彩,于是慰问军队,过了十余日后返回京师。

回纥可敦去世,庚辰日,皇上将右散骑常侍萧昕任命为吊祭使。回纥可汗在大庭广众面前责问萧昕说:“我曾为唐朝立过大功,唐朝为什么不守信用,从我这里买马,却不按时归还马钱?”萧昕说:“回纥立过的功,唐朝已有所报答。仆固怀恩反叛,回纥给他提供帮助,并同吐蕃联合入侵唐朝,向我们京畿郊县进逼。等到仆固怀恩去世,吐蕃撤走,后来回纥畏惧,于是求和,我们唐朝并没有忘记你们曾经的功劳,给了你们许多恩惠,将你们放回。否则,你们没有一个人能回去。这是回纥不遵守协约,怎能说是唐朝不守信用呢!”回纥感到很惭愧,赠送萧昕厚礼,让他返回。

丙戌日,皇上从宫内取出盂兰盆赐给章敬寺。设置七庙神灵牌座,把尊号写在幡上,百官在光顺门迎接拜见。从此,每年都这样做。

八月壬戌日,吐蕃军队十万人进犯灵武。丁卯日,吐蕃尚赞摩率两万军队进犯邠州,京师严加戒备;邠宁节度使马璘将尚赞摩打败。

庚午日,河东节度使、同平章事辛云京去世,皇上命令王缙兼任河东节度使,其余职位不变。

九月壬申日,皇上派郭子仪率领五万军队在奉天驻扎,以防备吐蕃。

丁丑日,济王李环去世。

壬午日,朔方骑兵将领白元光将吐蕃击败。壬辰日,白元光又在灵武将两万吐蕃军队击败。凤翔节度使李抱玉命令右军都将临洮人李晟领兵五千攻打吐蕃,李晟说:“按照实力,五千人还不够用;按照智谋又过多。”于是李晟领兵一千,从大震关西出;到达临洮,将吐蕃的定秦堡摧毁,将吐蕃积存的军需烧掉,擒获守堡将领慕容谷种后返回。吐蕃得知后,就放弃围困灵州而退。戊戌日,京师戒严令解除。

颍州刺史李岵因事对滑亳节度使令狐彰有所冒犯,令狐彰命令节度判官姚奭到颍州巡行,顺便取代李岵管理州务,并且告诉姚奭说:“如果李岵不愿被接替,那么就将他杀掉。”李岵听说后,就激怒将士,让他们将姚奭杀掉,有一百余人与姚奭一起被害。李岵逃往汴州河南节度使田神功处投奔。冬季十月乙巳日,令狐彰向皇上上表禀报这件事,李岵也上表为自己辩解。皇上命令给事中贺若察前去调查。

丁卯日,郭子仪从奉天来到朝廷。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译