国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪五十一 > 唐纪五十一 翻译 > 第5节

唐纪五十一 翻译 第5节

皇上将常州刺史李锜任命为浙西观察使、诸道盐铁转运使。李锜,是李国贞的儿子。闲厩、宫苑使李齐运接受他的几十万贿赂,于是向皇上推荐他,所以皇上任用他。李锜通过剥削百姓而增加进献的贡物,皇上很赏识他。

庚辰日,浙东观察使裴肃在台州捉住栗锽,将他斩杀。

己丑日,皇上任命刘逸准为宣武节度使,赐名全谅。

三月甲寅日,吴少诚派兵攻击唐州,将监军邵国朝、镇遏使张嘉瑜杀死,抢劫一千多名百姓之后离去。

戊午日,昭义节度使王虔休去世。戊辰日,皇上任命河阳、怀州节度使李元淳为昭义节度使。

夏季四月癸未日,皇上将安州刺史伊慎任命为安、黄等州节度使。

癸巳日,山南西道节度使严震去世。

南诏异牟寻派遣使者邀韦皋一起攻击吐蕃,韦皋以兵马粮草尚未集结为理由,请南诏等到来年再说。

山南西道都虞候严砺逢迎侍奉严震,严震患病之后,让他掌管留后事务,死前留下遗表推荐他。秋季七月乙巳日,皇上将严砺任命为山南西道节度使。

八月,陈许节度使曲环去世。乙未日,吴少诚派兵抢夺临颍,陈州刺史上官涚掌管陈许留后事务,派遣大将王令忠带领三千军队前去营救,都被吴少诚俘虏。丙午日,皇上将上官涚任命为陈许节度使,于是吴少诚将许州围困住。上官涚想要弃城逃走,营田副使刘昌裔阻止他说:“城中的兵力足以对付贼寇,只要关闭城门不与敌军交战,不过几天,贼寇的气势自然衰竭,我们以养精蓄锐的军队来压制对方困顿疲乏的军队,没有不成功的。”吴少诚昼夜加急进攻许州,刘昌裔募集千名勇士凿开城洞出城攻击吴少诚,少诚大败,于是许州城得以保全。刘昌裔,是兖州人。吴少诚又去攻打西华县,陈许大将孟元阳带兵阻击并将其击退。陈许都知兵马使安国宁与上官涚关系不好,打算翻城接应吴少诚,刘昌裔用计将他杀死。刘昌裔召集安国宁的部下,每人发给布帛两匹;然后在主要的街巷里埋伏士兵,凡是看见持着布帛的人一律杀死,没有一个能逃脱的。

庚辰日,宣武节度使刘全谅去世。军中将士思念刘玄佐的恩德,便举荐他的外甥都知兵马使匡城人韩弘掌管留后事务。韩弘统领军队,可以识别他们的有才和无才,勇敢和怯懦,凡是有所委派的将士一定可以胜任。

丙辰日,皇上下诏革除吴少诚的官职爵位,命令各道进军讨伐吴少诚。

辛酉日,皇上将韩弘任命为宣武节度使。起先吴少诚与刘全谅约定一同攻打陈许,答应攻下之后将陈州归于宣武。吴少诚派至宣武的好几批使者还在馆舍中,韩弘将他们全都驱赶出来杀死。韩弘选拔三千精兵,会同各军一同到许州城下攻打吴少诚。吴少诚从此失势。

冬季十月乙丑日,邕王李生僻字_古文自编22364号去世。李生僻字_古文自编22365号是太子的儿子,皇上喜爱他,将他当作儿子看待,待到李生僻字_古文自编22366号去世,皇上给他追加谥号为文敬太子。

山南东道节度使于生僻字_古文自编22367号、安黄节度使伊慎、知寿州事王宗与上官涚、韩弘进军攻打吴少诚,数次打败敌军。十一月壬子日,于上奏称攻占了吴房、朗山。

十二月辛未日,中书令、咸宁王浑瑊在河中逝世。浑瑊性情恭谨谦虚,虽然位居宰相,但没有流露出自尊自大的神色,每次贡献物品时一定要亲自查看,接受赏赐时就好像在皇上面前那样恭敬,所以他得到皇上的亲近和宠爱。皇上从兴元回到长安之后,虽然是一州一镇握有兵权的将领,一律务求宽容忍让。每当浑瑊上奏事情,还没被皇帝送交门下省与中书省时,他总是在私下里高兴地说:“皇上不怀疑我。”所以他能将功劳与声名保持一生。

六州党项自从永泰年间以来便在石州居住,永安镇将阿史那思暕不断地从中侵吞牟利,党项各部落全部逃回河西。

征讨吴少诚的各路兵马既没有统帅,而且每次出兵时,人们又都只想着自身的利益,导致军队进退不一致。乙未日,各路军马在小溵水处自行溃散,抛弃下来的军械、粮草,均被吴少诚所占有。于是朝廷才开始计议设置招付使。吐蕃五万军队分别攻打南诏及巂州,异牟寻与韦皋各自派兵抵御,吐蕃一无所得只好撤军。

十六年(庚辰,公元800年)

春季正月,恒冀、易定、陈许、河阳四镇军马与吴少诚交战,皆失败撤退。夏绥节度使韩全义本来出身神策军,中尉窦文场颇赏识他,把他推荐给皇上,让他率领各路军马征讨吴少诚。二月乙酉日,皇上将韩全义任命为蔡州四面行营招讨使,十七道的军队都受韩全义的调度指挥。

宣武军自从刘玄佐逝世以来,一共发生五次叛乱,将士愈发骄横放纵,轻视本军主帅。韩弘上任几个月以后,对叛乱头领的名字了如指掌。有一个叫刘锷的郎将,常常带头作乱。三月,韩弘在牙门前面布置兵马,召来刘锷与其同党三百人,责备他们“多次参加变乱,还自认为是立下功劳”,将他们全部杀死,鲜血将道路染红。从此时起到韩弘入京朝见共有二十一年,没有一个士兵敢在城邑内外大声呼喊。

义成监军薛盈珍颇受皇上的宠爱信任,他想要夺取节度使姚南仲的军权,姚南仲不肯依从,从此二人结下嫌隙。薛盈珍毁谤姚南仲幕府中的僚属马总,使其被贬为泉州别驾。福建观察使柳冕为谄媚薛盈珍而企图加害马总,派遣幕府的僚属宝鼎人氏薛戎代理泉州政事,让他按察检举马总的罪名,薛戎却替马总辨明他是无辜的。柳冕大怒,召回薛戎,将他关在监狱里,还让看守的士兵任意侵犯羞辱他。这样过了一个月,缓缓引诱他诬陷马总,但薛戎始终不从,马总因此得以免罪。柳冕,是柳芳的儿子。

薛盈珍屡次在皇上面前诽谤南仲,皇上对他更加怀疑。于是薛盈珍派遣下级官吏程务盈乘坐驿车上京以诬奏姚南仲的罪过。牙将曹文洽此时也正要去长安奏事,得知此事后,日夜兼程,在长乐驿追上了程务盈,跟他同住,半夜时,曹文洽将程务盈杀死,将薛盈珍的上表投进厕所里。他自己写下洗刷姚南仲冤屈的奏表,并且自首擅自杀人的罪过,又写了状文禀告姚南仲,然后自杀。次日早上,曹文洽的房门打不开,驿吏破门而入,在曹文洽的尸体旁边发现了他的奏表和状文。皇上听闻此事后觉得很诧异,便征召薛盈珍入京朝见。姚南仲担心薛盈珍会加倍地说他坏话,于是也请求入朝。夏季四月丙子日,姚南仲来到京城,在金吾衙署等候降罪。皇上下诏决定释放,然后召见他。皇上问道:“薛盈珍干扰你了吗?”姚南仲说:“薛盈珍没有干扰我,但败坏了陛下的法度。何况全国像薛盈珍这样的人,怎么数得过来!即便羊祜、杜预死而复生,也不能推行和乐平易的政务,成就攻城掠地的功业。”皇上沉默不语,最终没有惩罚薛盈珍,仍让他执掌机要职任。

薛盈珍又向皇上进言说:“姚南仲的那些恶劣政绩,都是幕府僚属马少微助成的。”于是皇上下诏将马少微贬黜为长江以南的官员,派遣中使护送他,把他推到长江中淹死了。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译