国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪六十 > 唐纪六十 翻译 > 第3节

唐纪六十 翻译 第3节

这一年,勃海国宣王大仁秀逝世,他的儿子大新德早死,他的孙子大彝震即位,改年号为咸和。

五年(辛亥,公元831年)

春季正月丁巳日,皇上赐沧、齐、德节度州名为义昌军。

庚申日,卢龙监军上奏说李载义与朝廷派来的敕使在毬场后院晏饮,副兵马使杨志诚与他的党徒趁机喧哗作乱,李载义与他的儿子李正元逃到易州。杨志诚又把莫州刺史张庆初杀死。皇上召集宰相商谋对策,牛僧孺说:“范阳自从安禄山、史思明叛乱以来,就不再为国家所有,刘总暂时把那块土地献给朝廷,朝廷花费了八十万缗钱,却没有丝毫收获。如今杨志诚得到了那块地方,就犹如上次李载义得到一样,不如趁机安抚他,促使他抵御北狄,捍卫北方边境,而不必计较他们是否顺从朝廷。”皇上依从了牛僧孺的意见。李载义从易州赶到京城,皇上思虑到他立下了平定沧景的功劳,并且事奉朝廷非常恭敬顺从,在二月壬辰日,任命李载义为太保,依旧兼任同平章事的职务。任命杨志诚担任卢龙留后。

臣司马光说:从前圣人顺从天理,体察民情,知道天下的百姓不能相互治理,所以设置官吏来匡正他们;知道群臣不能相互役使,所以设置诸侯来控制他们;知道诸侯不能相互顺服,所以设立天子来统治他们。天子对于天下万国来说,能够褒扬善良而罢黜邪恶,抑制强暴而扶助弱小,禁止暴行而诛讨叛逆,然后发号施令,四海之内没有不顺从的。《诗经》上说:“我们圣明的天子勤勉行善,才能治理好天下四方。”李载义身为藩镇大臣,曾经有功于国,没有犯罪而被杨志诚驱逐,这是天子应该严惩不贷的。如果不加责问,反而授予他土地和爵位,那么藩镇将帅的废立甚至生杀大权就都出于士卒之手,天子虽然高高在上,又能做什么呢!国家设立藩镇,难道是专门为了财税的利益吗?像牛僧孺所说的话,只是姑息藩镇苟且偷安的方法,哪里是国家的宰相辅佐天子治理天下的正道啊!

新罗国王金彦升逝世,他的儿子金景徽即位。

皇上与宰相宋申锡谋划诛杀宦官,宋申锡推荐吏部侍郎王璠担任京兆尹,把密旨透露给他。王璠泄露了他们的计划,郑注、王守澄知道了,暗地里开始防备。

皇上的弟弟漳王李凑非常贤明,很有声望,郑注让神策军都虞候豆卢著诬陷宋申锡策划拥立漳王。戊戌日,王守澄把这件事奏报给皇上,皇上信以为真,非常愤怒。王守澄想要立刻派出二百个骑兵去杀死宋申锡全家,飞龙使马存亮坚决劝谏说:“这样一来,京城自然就混乱了!应该召集其他宰相一起商议这件事。”王守澄这才作罢。

这一天,正值旬假,皇上派中使把所有宰相都召集到中书省东门。宰相到齐后,中使说:“皇上召集的人中没有宋申锡。”宋申锡知道自己获罪了,远远望着延英殿,用笏板击打自己的额头后退下。宰相到了延英殿之后,皇上拿出王守澄的奏折给众人看,众人都大为惊讶,面面相觑。皇上命令王守澄逮捕豆卢著所控告的十六宅宫市品官晏敬则以及宋申锡的亲事官王师文等人,押到宫中审问;王师文逃跑了。三月庚子日,罢免宋申锡的宰相职位,任用为右庶子。从宰相到百官,没人敢明显地说宋申锡是冤枉的,只有京兆尹崔琯、大理卿王正雅一再上疏,请求把宫中的审讯结果交给外廷核实,宦官对此案的审问才稍微缓和。王正雅,是王翃的儿子。晏敬则等人承认了诬告的罪行,并且声称的确是宋申锡派王师文向漳王表达他的意图,为他日结下交情。

罪名成立,壬寅日,皇上把太子太师、太子太保以下的官员,以及御史、中书省、门下省、尚书省、大理寺的大臣全部召来,当面询问审讯的结果。刚到中午,左常侍崔玄亮、给事中李固言、谏议大夫王质、补阙卢钩、舒元褒、蒋係、裴休、韦温等人再次请求在延英殿面见皇上,请求把审讯事宜交给外廷审察。皇上说:“我已经与朝廷大臣商议过了。”皇上屡次下令让他们退下,他们都不肯退下。崔玄亮叩头流泪说:“杀掉一个百姓尚且不得不慎重,何况是宰相呢!”皇上的怒气稍微缓解,说:“我会再和宰相商议。”于是再次召集宰相入宫。牛僧孺说:“人臣的禄位再高也不过是宰相,现在宋申锡已经做了宰相,假使如同他所谋划的那样,他又能得到什么呢!宋申锡大概不至于如此!”郑注担心重审会使他们的骗局被发觉,于是劝说王守澄奏请只罢免宋申锡的官职。癸卯日,皇上把漳王李凑贬为巢县公,把宋申锡贬为开州司马。飞龙使马存亮当天请求辞官。崔玄亮,是磁州人;王质,是王通的五世孙;蒋係,是蒋乂的儿子;舒元褒,是江州人。晏敬则等受到牵连而被判处死刑或流放的有几十上百人,宋申锡最终死在被贬之地。

夏季四月己丑日,皇上任命李载义担任山南西道节度使,任命杨志诚担任幽州节度使。

五月辛丑日,皇上因为太庙有两间房子破损漏雨,过了几个月都没有修葺,于是下令罚没将作监、度支判官、宗正卿的薪俸;紧急下令中使率领工匠停止对宫中的修葺,用宫中的材料修葺太庙。左补阙韦温进谏,认为:“国家设置百官,各掌其职,倘若他们有人旷废职务,应当予以罢黜,另外选拔有才能的官员替代。如今旷废职务的人仅仅被罚没俸禄,而把深切忧虑的事委任给宦官,这是把太庙视为陛下的私产,百官都变成虚设的了。”皇上认为韦温的话很有道理,随即命人追回宦官,仍然命令有关部门负责修葺太庙。

丙辰日,西川节度使李德裕上奏,说本道派遣使者到南诏国去索回被抢夺的百姓,得到四千人而返。

秋季八月戊寅日,皇上任命陕虢观察使崔郾担任鄂岳观察使。鄂岳的地势山环水绕,位于百越、巴、蜀、荆、汉等地的交汇处,地方上多有盗贼,抢劫来往的船只,无论老人小孩,一定全都杀光了才停止。崔郾到任之后,训练士兵,建造战船追击讨伐盗贼,在一年之中,全部杀光。崔郾在陕虢时,执政忠厚仁爱,有时整月都不鞭打惩罚一人,等到到了鄂岳,却用严刑峻法治理。有人询问其中的缘故,崔郾说:“陕虢土地贫瘠,百姓贫困,我安抚他们尚且来不及,恐怕惊扰了他们;鄂岳地势险要,居民人种复杂,夷族的风俗剽掠狡诈,不用严刑,就很难治理好。为政贵在懂得变通,说的就是这种情形。”

西川节度使李德裕上奏:“蜀兵中老弱病残的,从来终身不淘汰,我命令立下五尺五寸的标准,精简了四千四百多人,又精选招募了年轻强壮者一千人来安抚蜀地百姓。又在北方各道招募士兵,已经得到一千五百人,与当地士兵杂居在一起,互相训练,日益精良。另外,蜀地工匠所制造的兵器,只讲究华丽的装饰而不能使用。我现在在其他地方招募工匠制造兵器,没有不坚韧锋利的。”

九月,吐蕃国维州副使悉怛谋请求投降,率领部下的全部人马投奔成都。李德裕派遣兼任的维州刺史虞藏俭带兵进入并占据维州城。庚申日,李德裕把这些情形上奏朝廷,并且说:“我想要派遣生羌人,烧毁十三座桥,然后出兵直捣西戎的腹心之地,可以洗刷长久以来的耻辱,这是韦皋努力终身而没能做到引以为恨的事!”皇上把李德裕的奏折交到尚书省,召集百官商议,都请求按照李德裕的计划行事。宰相牛僧孺说:“吐蕃的疆域,四面各有一万里,丧失一个维州,不会减弱它的势力。近年来两国修好,双方约定停止派兵防戍边界,朝廷防御西戎的政策,一向以信义为上。如果吐蕃派人来责问朝廷说:‘为什么要失信?’同时在原州的蔚茹川放牧战马,出兵登上平凉阪,有上万的骑兵停留在回中,怒不可遏,言辞有理,不到三天就能到达咸阳桥。此时即使在西南数千里之外收复一百个维州,又有什么用呢!徒劳抛弃了诚信,有害而无利。这是连一般百姓都不会做的,何况是天子呢!”皇上认为牛僧孺的话很有道理,下诏命令李德裕把维州城还给吐蕃,同时逮捕悉怛谋以及随同他前来投降的人,全部送回去。吐蕃国在边境把悉怛谋等人全部斩首,手段非常残忍。李德裕从此更加怨恨牛僧孺。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译