国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪六十二 > 唐纪六十二 翻译 > 第5节

唐纪六十二 翻译 第5节

皇上将山南东道节度使、同平章事牛僧孺任命为太子少师。在这之前,汉水泛滥,冲毁襄州百姓的房屋。于是,李德裕将此事当成牛僧孺的罪过,免除了他的职务。

卢龙军队再次发动叛乱,杀了陈行泰,拥立牙将张绛。

起初,陈行泰将节度使史元忠驱逐,命令幽州监军的侍从前往京城,以军中大将的身份上表向朝廷请求授予自己节钺。李德裕说:“对于河朔藩镇的事态和形势,我十分了解。近来朝廷往往过快地派使者前往颁诏,将被拥立的军将任命为留后,从而使军心稳固。如果朝廷搁置数月不理,他们内部必然会再次叛乱。因此,我请求朝廷暂时让幽州派来的监军侍从留在京城,不要派使者去幽州以观其变。”不久,幽州果然再次发生叛乱,杀掉陈行泰,立张绛,又一次派人到朝廷来请求任命,朝廷依旧不理。这时,幽州雄武军使张仲武率军队攻打张绛,并且派军中官吏吴仲舒带着表章来到京城,声称张绛残酷暴虐,请求允许统率本部兵马征讨。

冬季十月,吴仲舒来到京城。皇上下诏,命令宰相就幽州情形向吴仲舒询问,吴仲舒说:“陈行泰与张绛都是过客,所以军心不附。张仲武则是幽州旧将,不但具有忠义的性情,通晓书札,而且熟习军中事务,是众心所归。从前,张绛刚刚将陈行泰诛杀时,曾派人将张仲武召至幽州,打算把留后的职务让给他,而亲兵中有一二百人反对。当张仲武行经昌平县时,张绛又让他回去。如今,估计张仲武刚刚领兵从雄武军出发,幽州的将士已将张绛驱逐。”李德裕问:“雄武军有士卒多少人?”吴仲舒回答说:“有八百士卒,另有五百土团。”李德裕问:“这么少的士卒,怎么立功?”吴仲舒回答说:“关键在于得到人心。如果人心不归附,就算拥有三万士卒,又有什么用?”李德裕又问:“万一未能攻克幽州,该怎么办?”吴仲舒说:“幽州的粮食全都在妫州及北边的七个军镇储存。万一不能攻克幽州,就在居庸关据守,将通往幽州的运粮道路切断,自然可以困死幽州!”于是,李德裕上奏说:“陈行泰和张绛都派军中大将上表,胁迫朝廷将留后授予他们,因此不能批准。现在,张仲武先自行领兵为朝廷讨伐叛乱,将留后授予他,似乎还有正当的名义。”皇上于是将张仲武任命为卢龙留后。张仲武不久便攻占幽州。

皇上前往咸阳围猎。

十一月,李德裕上言说:“如今回鹘国破人亡,不知太和公主流落何方。如果不派使者访查搜寻,那么,回鹘就会觉得,国家将公主下嫁可汗,原本就不爱惜,既对公主有所辜负,又使回鹘的感情受到伤害。请求派通事舍人苗缜将陛下的诏书带给嗢没斯,让他转交给公主,也可对嗢没斯对朝廷的真正态度加以试探。”皇上批准。

皇上十分喜爱打猎和习武一类的运动,使得五坊使下属的当差杂役能够出入皇宫,皇上时常给他们丰厚的赏赐。有一次,皇上前往兴庆宫看望祖母郭太后,沉着地向她询问怎么才能当好皇帝,太后劝皇上虚心采纳百官的规劝。皇上回宫后,拿出百官劝谏自己的谏疏阅览,发现百官多数都对自己游乐打猎进行劝谏。自此以后,皇上逐渐减少了外出打猎的次数,也不再随便赏赐五坊的当差杂役。

癸亥日,皇上任命中书侍郎、同平章事崔郸以同平章事的身份充任西川节度使。

起初,黠戛斯将回鹘打败后,得到了太和公主,自称是汉代李陵的后代,和唐朝皇帝姓氏相同,于是派达干十人将公主送回唐朝。回鹘乌介可汗领兵在半路截击并杀了他们,以太和公主为人质,向南渡过沙漠,屯驻在天德军北境。太和公主派使者前往朝廷上表,说回鹘已有新可汗继位,请求得到朝廷的任命。乌介可汗又派其宰相颉干迦斯等人上表,请求暂时借振武城的一座城池给太和公主及乌介可汗居住。十二月庚辰日,皇上制命右金吾大将军王会等人前往回鹘慰问,并赈济二万斛米。接着,又将一封敕书赐给乌介可汗,晓谕他“应当统率部落的军队,逐渐将失去的国土收回,像如今这样漂流寄居在边塞,必然不是长久的办法。”又说:“你提出希望借振武城的一座城池,然而前代尚未出现这类例子。如果你们打算向其他有水草的地方迁移,请求大国声援,也必须在沙漠以南设置牙帐。我允许太和公主入京相见,以便亲自向她询问有关情况。如果你们一定要朝廷接应,我们肯定不会吝惜。”

二年(壬戌,公元842年)

春季正月,皇上将张仲武任命为卢龙节度使。

朝廷因为回鹘屯居天德、振武以北的边境,将兵部郎中李拭任命为巡边使,派他对将帅的军事才能进行考查。李拭是李鄘之子。

二月,淮南节度使李绅入朝。丁丑日,皇上将李绅任命为中书侍郎、同平章事、判度支。

河东节度使苻澈对杷头烽旧有的营垒进行修缮,用来防备回鹘。宰相李德裕上奏请求增派士兵到杷头烽守卫,同时修建东、中受降城,以使天德的防务得到壮大,皇上批准。右散骑常侍柳公权素来与李德裕交好,宰相崔珙举荐柳公权出任集贤学士、判院事。李德裕认为提拔柳公权的恩德并非出于自己,因而借故将柳公权降职为太子詹事。

回鹘再次上奏请求粮食,以及寻找遭到吐谷浑、党项族掠夺的人口,又请求借振武城的城池居住。皇上下诏,派内使杨观将敕书交给可汗,说不能借振武城给他,其他要求会帮助处置。

三月,李拭结束巡边返回京城,说振武节度使刘沔具备威望和谋略,可以担任大事。当时河东节度使苻澈身患疾病,庚申日,皇上任命刘沔接替苻澈为河东节度使。将金吾上将军李忠顺任命为振武节度使。派将作少监苗缜前往册命乌介可汗,让他缓慢行进,暂且在河东驻扎,等到乌介可汗地位得到了巩固,然后再继续行进。后来,可汗多次袭扰边境,苗缜最终未能成行。

回鹘嗢没斯觉得宰相赤心桀骜狡黠,内心难以窥测,先对天德军使田牟说赤心图谋进犯边塞,然后设计将赤心与仆固诱杀。那颉啜收聚赤心的七千帐部落逃往东方。河东上奏说:“回鹘军队已经到达横水,杀掠士兵和百姓,如今退到释迦泊以东屯驻。”李德裕进言说:“释迦泊向西与乌介可汗的牙帐之间有三百里的距离,不清楚这部分回鹘兵是那颉啜统率的,还是由可汗派来的。我们就声称这部分回鹘兵不服从可汗指挥,擅自在边境侵掠。秘密下诏给刘沔和张仲武,命令他二人先对这部分回鹘兵进行谋划。如果可以征讨驱逐,也算有出师的名义。先打败这一支回鹘兵,可汗听说后一定会感到惧怕。”

夏季四月庚辰日,天德都防御使田牟奏称:“回鹘连续侵犯边境,我不等朝廷的旨意,已经派出三千士兵抵抗。”壬午日,李德裕奏称:“田牟不懂用兵。戎狄的长处是野战,短处是攻城。田牟应当在天德城坚守,等待诸路援兵会合,如今他率领全部军队出战,万一不利,城中空虚,将要怎样防卫?希望陛下迅速派宦官前往阻止。如果他已经与回鹘交战,就请陛下尽快下诏,命令云州、朔州及天德等地的党项和吐谷浑族各自派兵,奋勇进攻回鹘,他们俘虏缴获的战利品,全部归自己所有。回鹘到现在已在边境流亡两年,缺少粮食,人心容易动摇。陛下应当诏令田牟将引诱招降而来的人,发给粮食后转而送到太原,不可以留在天德。嗢没斯是真诚还是虚假虽然还不知道,然而也应尽早赏赐官爵。纵然他用心不诚,这种做法也完全能离间他们内部的关系。何况朝廷对他的忠心归降进行奖赏,也可在今后当作讨伐叛乱的原因,使远近的各个戎狄部落都知道朝廷指责的只是乌介可汗侵犯边境的行为,并不想要灭绝回鹘。石雄善战无敌,建议将他任命为天德都团练副使,辅佐田牟指挥军队。”皇上完全接受了他的说法。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译